[00:00.00]Africa (Complete version originally performed by Toto) - Various Artists [00:32.08]以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:32.08]I hear the drums echoing tonight [00:35.51]今晚我听到鼓声响起 [00:35.51]But she hears only whispers of some quiet conversation [00:43.50]但她只听到窃窃私语 [00:43.50]She's coming in the 12:30 flight [00:47.12]她坐十二点半的飞机来 [00:47.12]The moonlit wings reflect the stars [00:49.22]月光照耀的羽翼映衬着群星 [00:49.22]That guide me towards salvation [00:54.99]指引我走向救赎 [00:54.99]I stopped an old man along the way [00:58.46]我一路上拦住一位老人 [00:58.46]Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies [01:06.48]希望能找到一些早已遗忘的词语或是古老的旋律 [01:06.48]He turned to me as if to say [01:09.93]他转向我仿佛在说 [01:09.93]Hurry boy it's waiting there for you [01:16.56]快一点男孩它在等着你 [01:16.56]It's gonna take a lot to drag me away from you [01:21.68]要想把我从你身边拖走我得付出不少代价 [01:21.68]There's nothing that a hundred men or more could ever do [01:26.69]一百个人或者更多人无能为力 [01:26.69]I bless the rains down in Africa [01:31.80]我为非洲的雨祷告 [01:31.80]Gonna take some time to do the things we never had [01:49.62]需要一点时间去做我们从未做过的事情 [01:49.62]The wild dogs cry out in the night [01:53.02]野狗在夜里吼叫 [01:53.02]As they grow restless longing for some solitary company [02:01.22]他们焦躁不安渴望有人陪伴 [02:01.22]I know that I must do what's right [02:03.74]我知道我必须做正确的事 [02:03.74]Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti [02:12.55]就像乞力马扎罗山高耸于塞伦盖蒂之上的奥林巴斯山 [02:12.55]I seek to cure what's deep inside [02:15.89]我想治愈内心的伤痛 [02:15.89]Frightened of this thing that I've become [02:22.62]害怕我变成这样 [02:22.62]It's gonna take a lot to drag me away from you [02:27.67]要想把我从你身边拖走我得付出不少代价 [02:27.67]There's nothing that a hundred men or more could ever do [02:32.68]一百个人或者更多人无能为力 [02:32.68]I bless the rains down in Africa [02:37.83]我为非洲的雨祷告 [02:37.83]Gonna take some time to do the things we never had [03:10.53]需要一点时间去做我们从未做过的事情 [03:10.53]Hurry boy she's waiting there for you [03:17.16]快一点男孩她在等你 [03:17.16]It's gonna take a lot to drag me away from you [03:22.20]要想把我从你身边拖走我得付出不少代价 [03:22.20]There's nothing that a hundred men or more could ever do [03:27.25]一百个人或者更多人无能为力 [03:27.25]I bless the rains down in Africa [03:32.35]我为非洲的雨祷告 [03:32.35]I bless the rains down in Africa [03:37.41]我为非洲的雨祷告 [03:37.41]I bless the rains down in Africa [03:42.47]我为非洲的雨祷告 [03:42.47]I bless the rains down in Africa [03:47.56]我为非洲的雨祷告 [03:47.56]I bless the rains down in Africa [03:52.65]我为非洲的雨祷告 [03:52.65]Gonna take some time to do the things we never had [03:57.06]需要一点时间去做我们从未做过的事情