[00:00.00]Where Do You All Come From (Non LP B-Side) - Mott The Hoople [00:36.70]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:36.70]Where do you all come from [00:39.76]你们究竟从何而来 [00:39.76]I gotta find you out [00:43.70]我定要探个明白 [00:43.70]Makes you feel any heads you can heal [00:47.70]让你以为能治愈众生 [00:47.70]My God you're upside down [00:51.62]我的天 你本末倒置 [00:51.62]An' I heard all you green gods are all jeering a bound [00:55.19]听说你们那些绿色神明都在嘲弄人间 [00:55.19]My God don't they get around [00:59.44]我的天 他们可真会折腾 [00:59.44]Now where did you get that hat [01:03.06]那顶帽子从何得来 [01:03.06]Your religion should/would be proud of that [01:06.75]你们的宗教该为此感到自豪 [01:06.75]You can stand it on high like a flag in the sky [01:10.56]你可以将它高悬如天际的旗帜 [01:10.56]While your pilgrim's all got stoned on that [01:14.82]而你的朝圣者们却沉醉其中 [01:14.82]We'll share a thousand mirrors [01:17.25]我们将共享千面明镜 [01:17.25]And a beautiful view [01:20.10]与绝美风景 [01:20.10]And everybody talking about you [01:45.44]人人都在议论着你 [01:45.44]Where did you get those clothes [01:49.01]你从何处得来这身衣裳 [01:49.01]Off a streetcar I suppose [01:52.95]想必是街车上的馈赠 [01:52.95]You gotta be cool to look like a fool [01:56.95]唯有装酷才能显得如此荒唐 [01:56.95]You ain't exactly smelling like a rose [02:00.95]你身上可没半点玫瑰芬芳 [02:00.95]And everybody's asking everybody out there [02:03.45]街头巷尾人人都在追问 [02:03.45]Find Out [02:04.07]快坦白 [02:04.07]Where do you all come from [02:09.00]你们究竟从何而来 [02:09.00]Where do you all come from [02:16.25]你们究竟从何而来 [02:16.25]Thank you for reason Ralph J Gleason [02:20.25]感谢拉尔夫·J·格里森的睿智 [02:20.25]For you I'll sing my song [02:23.44]为你我将唱响这首歌 [02:23.44]Now the revolution's coming and I just can't wait [02:27.57]革命浪潮将至 我已迫不及待 [02:27.57]Excuse me but I'm too tired and it's late [02:38.57]抱歉 但我已疲惫不堪 夜色已深 [02:38.57]Where do you all come from [02:54.51]你们究竟从何而来 [02:54.51]Where do you all come from [02:56.38]你们究竟从何而来 [02:56.38]Where do you all come from [03:01.95]你们究竟从何而来 [03:01.95]Where do you all come from [03:09.66]你们究竟从何而来 [03:09.66]All your integrity's gone [03:12.60]你们所有的正直都已消逝 [03:12.60]Now Tell me where do you all come from [03:17.06]现在告诉我 你们究竟从何而来