[00:00.00]Stone Pony Blues - Charlie Patton [00:06.31]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.31]I got me a stone pony and I don't ride Shetland no more [00:16.19]我已拥有石马 不再骑设得兰小驹 [00:16.19]I got me a stone pony don't ride Shetland no more [00:28.20]我有了石马作伴 告别设得兰马鞍 [00:28.20]You can find my stone pony hooked to my rider's door [00:38.58]我的石马正拴在骑手门前摇晃 [00:38.58]Vicksburg's my pony Greenville is my grey mare [00:45.40]维克斯堡是骏马 格林维尔乃灰骒马 [00:45.40]Vicksburg's my pony Greenville is my grey mare [00:54.75]维克斯堡是骏马 格林维尔乃灰骒马 [00:54.75]You can find my stone pony down in Lula town somewhere [01:04.64]去卢拉镇某处 便能寻见我的石马 [01:04.64]And I got me a stone pony don't ride Shetland no more [01:14.29]而今我骑着石马 不再跨设得兰马背 [01:14.29]And I got a stone pony don't ride Shetland no more [01:21.74]此刻石马相伴 永别了设得兰马辔 [01:21.74]And I can't feel welcome rider nowhere I go [01:31.34]无论去往何方 骑手总难觅归处 [01:31.34]Vicksburg's on a high hill and Natchez just below [01:40.82]维克斯堡高踞山岗 纳奇兹低卧河畔 [01:40.82]Vicksburg's on a high hill Natchez just below [01:48.27]维克斯堡耸立山巅 纳奇兹静伏下方 [01:48.27]And I can't feel welcome rider nowhere I go [01:57.50]无论去往何方 骑手总难觅归处 [01:57.50]Well I didn't come here steal nobody's brown [02:04.51]我并非为窃取他人珍宝而来 [02:04.51]I didn't come here steal nobody's brown [02:13.05]绝非为盗取谁的金银而至 [02:13.05]I just stopped by here well to keep you from stealing mine [02:22.27]只是途经此地 守护属于我的微光 [02:22.27]Hello Central what's the matter with your line [02:29.15]喂 总台 你的线路出了什么问题 [02:29.15]Hello Central matter now with your line [02:37.47]喂 总台 现在线路到底怎么了 [02:37.47]Come a storm at night and tore the wire down [02:42.05]昨夜风暴来袭 扯断了通讯线