[00:00.00]'Twas the Night Before Christmas - Steve Lawrence [00:00.27]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.27]Written by:CLEMENT C. MOORE/KEN DARBY/HARRY SIMEONE [00:00.54] [00:00.54]Twas the night before Christmas when all through the house [00:05.73]圣诞前夜 万籁俱寂在家中 [00:05.73]Not a creature was stirring not even a mouse [00:10.39]连小老鼠也安静无声息 [00:10.39]The stockings were hung by the chimney with care [00:15.14]长袜被精心挂在烟囱旁 [00:15.14]In hopes that St. Nicholas soon would be there [00:19.88]期盼圣尼古拉斯快降临 [00:19.88]The children were nestled all snug through their beds [00:24.58]孩子们蜷缩在被窝里安睡 [00:24.58]While visions of sugar plums danced in their heads [00:29.12]糖果的幻影在脑海中舞动 [00:29.12]And mamma in her kerchief and I in my cap [00:34.02]妈妈裹着头巾 我戴着睡帽 [00:34.02]Had just settled down for a long winter's nap [00:38.67]正准备进入漫长的冬眠 [00:38.67]When out on the lawn there arose such a clatter [00:43.35]庭院突然传来喧闹声响 [00:43.35]I sprang from the bed to see what was the matter [00:49.19]我跳下床想看个究竟 [00:49.19]The moon on the breast of the new fallen snow [00:53.84]新月映照在初雪上 [00:53.84]Gave the lustre of mid day to objects below [00:59.77]为万物披上白昼的光芒 [00:59.77]When what to my wondering eyes should appear [01:04.49]令我惊奇的是眼前景象 [01:04.49]But a miniature sleigh and eight tinny reindeer [01:09.17]竟有雪橇伴着八只小驯鹿 [01:09.17]With a little old driver so lively and quick [01:13.89]那驾车老人矫健又灵巧 [01:13.89]I knew in a moment it must be st nick [01:18.15]我立刻明白那定是圣尼古拉 [01:18.15]Must be st nick [01:19.74]定是圣尼古拉 [01:19.74]A round little face [01:21.94]圆圆的脸庞 [01:21.94]and a round little belly [01:24.27]圆圆的肚腩 [01:24.27]That shook when he laughed like a bowlful of jelly [01:29.08]笑起来摇晃像果冻般颤颤 [01:29.08]His eyes how they twinkled his dimples how merry [01:33.78]双眼闪烁笑意 酒窝盛满欢欣 [01:33.78]His cheeks were like roses his nose like a cherry [01:39.21]面颊似玫瑰红 鼻尖如樱桃艳 [01:39.21]He spoke not a word but went straight to his work [01:43.52]他默默无言 径直开始忙碌 [01:43.52]and filled all the stockings then turned with a jerk [01:48.36]他迅速装满袜子 突然转身离去 [01:48.36]and laying his finger aside of his nose [01:53.01]将手指轻抵在鼻侧 [01:53.01]and giving a nod up the chimney he rose [01:57.67]点头示意后 便从烟囱升起 [01:57.67]He sprang to his sleigh to his team gave a whistle [02:02.43]他跃上雪橇 对驯鹿吹响口哨 [02:02.43]and away they all flew like the down of a thistle [02:08.18]如蓟花绒毛般 转瞬消失无踪 [02:08.18]But i heard him exclaim ere he drove out of sight [02:12.75]但在消失前 我听见他高喊 [02:12.75]Merry Christmas to all [02:17.28]祝所有人圣诞快乐 [02:17.28]Merry Christmas to all [02:21.79]祝所有人圣诞快乐 [02:21.79]Merry Christmas to all [02:27.13]祝所有人圣诞快乐 [02:27.13]and to all a good night [02:32.01]愿大家今夜好梦