[00:00.00]홀로서기 (All Alone) - H.O.T. [00:35.07] [00:35.07]내가 어렸을 때 세상에 혼자 남겨진채 [00:37.09]我儿时 独自留在这个世界 [00:37.09]작은 어깨에 삶을 짊어지고 살었어 그렇게자랐어 [00:39.77]小小的肩膀上承担着人生 那么长大的 [00:39.77]하지만 굴복하지 않고 나를 보았어 [00:43.01]但是没有屈服 看清了自己 [00:43.01]언제나 눈물로 고픈 배를 채웠었고 [00:45.14]一直都是用眼泪填补了肚子 [00:45.14]이 고통 알아줄 사람 없었고 세상이 싫었어 [00:48.86]没人懂得我的痛 讨厌这个世界 [00:48.86]하늘을 원망했어 그렇게 나의 삶을 살아갔어 [00:51.94]埋怨着天空 就是这样活过来的 [00:51.94]세월이 흘러 학교에 가게 된 나 [00:54.19]岁月流逝 能够上学的我 [00:54.19]행복의 시작이라 생각한 나 [00:55.94]以为是幸福的开始 [00:55.94]기쁨도 잠시뿐 모두가 나를 무시했고 [00:58.44]幸福也是短暂的 所有人都在无视我 [00:58.44]그 잘난 선생조차 나를 싫어 했고 [01:00.54]老师也在讨厌我 [01:00.54]그것 참 뻔했지 난 돈이 없었지 흥! 뻔뻔했지 [01:04.50]这很明显 我就是没有钱 [01:04.50]하지만 세상에 모두가 그렇진 않아 [01:09.12]但是这世上不都是那样的 [01:09.12]저 하늘을 날 수 있다면 [01:16.34]能够在那蓝天上飞翔的话 [01:16.34]내 손을 잡아줄 수 있다면 [01:26.13]能够抓住我的手的话 [01:26.13]자유롭게 꿈 꿀 수 있다면 [01:33.48]能够自由的做梦的话 [01:33.48]그렇게 이룰수 있다면 [02:00.68]能够实现的话 [02:00.68]여기서 이렇게 쓰러지는가 [02:02.98]要在这里倒下吗 [02:02.98]발버둥 쳐도 아무 소용없는가 [02:05.07]就算挣扎也没有用吧 [02:05.07]왜 악이 판을 치는지 선은 없는지 [02:07.94]为什么都是邪恶的人 没有善良的人 [02:07.94]정말 그런지 정말로 뭐 같은 세상이야 [02:11.11]真的是那样吗 这是什么世界 [02:11.11]살아있는 이상(이상) [02:13.31]活下去 下去 [02:13.31]비참한 현실 속에(속에) [02:15.37]在悲惨的现实当中 当中 [02:15.37]나 무릎 꿇어야 하나 [02:18.29]我要下跪吗 [02:18.29]그렇지 않아 주위를 둘러봐 [02:20.04]不是那样的 看着周围 [02:20.04]널 위해 종이 울리고 있잖아 [02:22.27]为了你烧纸啊 [02:22.27]희망의 종이 희망의 Song [02:23.92]希望的纸张 希望的歌曲 [02:23.92]이 이렇게 널 위해 [02:26.34]这样为了你 [02:26.34]그래 나 여기서 이렇게 포기하지 않아 [02:28.70]对 我不会在这里放弃 [02:28.70](내 말이 맞나?) 오~ 얼마 남지 않은 [02:31.67]我说的对吗 没剩多久的 [02:31.67]가쁜 숨이 나의 턱에 받혀도 내가 쓰러져도 [02:34.82]呼吸让我倒垮 [02:34.82]뭐니 뭐니 해도 Money가 최고라고 [02:36.68]不管说什么 金钱是最棒的 [02:36.68]말하는 너희들은 뭐니 그렇게 잘났니 [02:38.77]这么说的你们算什么 你们就这么出色吗 [02:38.77]도대체 왜 그러는거니 똑바로 볼 수 없니 [02:41.06]到底为什么要那样 不能正视吗 [02:41.06]넌 정말 모르겠니 모든게 Irony Tony? [02:43.11]你真的不知道吗 一切都很讽刺 [02:43.11]Power Money 모두 중요해 [02:44.67]有力的金钱 都很重要 [02:44.67]사람들은 그걸 위해 [02:46.17]人们为了那个 [02:46.17]양심 팔아먹었고 비겁해 이젠 족해 [02:49.52]出卖了良心 卑鄙 [02:49.52]그 죄값을 치러야 겠어 [02:52.14]要赎罪 [02:52.14]저 하늘을 날 수 있다면 [02:59.31]能够在那蓝天上飞翔的话 [02:59.31]내 손을 잡아줄 수 있다면 [03:09.01]能够抓住我的手的话 [03:09.01]자유롭게 꿈 꿀 수 있다면 [03:16.81]能够自由的做梦的话 [03:16.81]그렇게 이룰 수 있다면 - [03:21.08]能够实现的话