[00:00.00]Goblin (Explicit) - Tyler, The Creator [00:00.59] [00:00.59]You wouldn't do that Tyler kill yourself or anyone [00:05.83]你不会那样做的,泰勒,不会自杀或伤害任何人 [00:05.83]You don't even have the balls to begin with [00:10.34]你甚至没有勇气开始 [00:10.34]What you need is me someone to talk to [00:16.55]你需要的是我,一个可以倾诉的人 [00:16.55]Uh it's been a while since our last session [00:19.09]嗯,距离我们上次见面已经有一段时间了 [00:19.09]So tell me what's been going on [00:21.70]所以告诉我最近发生了什么 [00:21.70]I'm not a f**king role model (I know this) [00:24.75]我不是*的榜样(我知道) [00:24.75]I'm a 19 year old f**king emotional coaster with pipe dreams [00:28.82]我只是一个19岁的情绪过山车,怀揣着不切实际的梦想 [00:28.82]Since Kanye tweeted telling people he's bumping all of my sh*t [00:31.87]自从坎耶发推说他一直在听我的所有作品 [00:31.87]These mothaf**kas think I'm supposed to live up to something Sh*t [00:34.38]这些人以为我该活成他们期待的样子 [00:34.38]I'm still jacking off and proceeding my life careless [00:37.70]我依然漫不经心地生活,毫无顾忌 [00:37.70]But getting more p**sy cause I tell b**ches I'm Wood Harris [00:40.87]但因为我自称是伍德·哈里斯,我得到了更多关注 [00:40.87]As you should [00:41.88]正如你所想 [00:41.88]From Philly to Paris I'm getting these weird stares [00:44.30]从费城到巴黎,我感受到那些奇怪的目光 [00:44.30]At skateparks and airports all in the year it's weird [00:47.06]在滑板场和机场,这一年都显得如此诡异 [00:47.06]Yonkers dropped and left them craniums mindf**ked [00:50.03]《扬克斯》发布后,他们的脑袋都被震撼了 [00:50.03]Now competition missing like that ni**a my mom f**ked [00:53.23]现在竞争对手消失得无影无踪,就像我妈曾经的那个男人 [00:53.23]He still hasn't called me yet (That's not your fault) [00:56.22]他还没给我打电话(那不是你的错) [00:56.22]But that's a whole f**king different argument sh*t [00:57.66]但那完全是另一回事 [00:57.66]I got over it [00:59.16]我已经释怀了 [00:59.16]And the couple bucks in my pocket [01:00.80]口袋里的那点钱 [01:00.80]So now I could go buy a couple hot pockets [01:02.99]现在我可以去买几个热口袋 [01:02.99]And grandmom could stop cooking [01:04.55]奶奶也不用再做饭了 [01:04.55]Them nasty a** collard greens pressures on me like this top hat [01:08.14]那些难吃的羽衣甘蓝,压力像这顶高帽一样压在我身上 [01:08.14]Bastard intro how the f**k I'm gonna top that [01:18.13]该死的开场,我怎么可能超越它 [01:18.13]Okay you guys caught me [01:20.08]好吧,你们抓到我了 [01:20.08]I'm not a f**king rapist or serial killer I lied [01:24.86]我不是什么该死的强奸犯或连环杀手,我撒谎了 [01:24.86]We know You just want attention You'll be fine [01:31.29]我们知道你只是想要关注,你会没事的 [01:31.29]I tried to hard huh [01:35.94]我太努力了,是吧 [01:35.94]Made a couple thou' and I just don't know what to buy yet [01:38.51]赚了几千块,但我还不知道该买什么 [01:38.51]The 'Preme sh*t is free and I don't drink so f**k a wine set [01:42.76]那些奢侈品都是免费的,我不喝酒,所以去他的酒具 [01:42.76]Ni**a f**k a mindset my brain is an obscenity [01:44.69]去他的思维模式,我的大脑就是个污秽之地 [01:44.69]F**ked in the head I lost my mind with my virginity [01:47.67]脑子坏掉了,我失去了理智,连同我的童贞 [01:47.67]Oh that's a triple three six isn't he a devil worshiper [01:51.61]哦,那是三六三,难道他是个魔鬼崇拜者吗 [01:51.61]'Cause I'm too f**king ignorant to do some research [01:55.33]因为我太*的无知,懒得去查证 [01:55.33]I'm the star of the group (Yeah) [01:57.22]我是团队中的明星(是的) [01:57.22]So no one else gets the respect that [01:58.89]所以其他人得不到他们应得的尊重 [01:58.89]They deserve cause of you [02:00.07]都是因为你 [02:00.07]Bastard was good though [02:01.55]那混蛋确实不错 [02:01.55]What you think I record it for [02:03.23]你以为我录音是为了什么 [02:03.23]To have a bunch a critics to [02:04.90]面对一群评论家 [02:04.90]Call my sh*t a bunch of horrorcore [02:06.55]将我的作品贬为恐怖核心 [02:06.55]Like I didn't make Parade or Inglorious [02:08.39]仿佛我没创作过《Parade》或《Inglorious》 [02:08.39]'Cause I'm too scared to tell my friends the way [02:10.63]只因我害怕向朋友倾诉 [02:10.63]I really f**king feel [02:11.92]我内心真实的感受 [02:11.92]Of course they only listen to lyrics about me pissin' off [02:15.53]他们却只关注我愤怒的歌词 [02:15.53]In the tombs of Lara Croft [02:17.33]在劳拉·克罗夫特的墓穴中 [02:17.33]I'm getting pissed off [02:18.77]我愈发感到愤怒 [02:18.77]Message boards are on my dick [02:20.47]留言板上满是攻击我的言论 [02:20.47]I need a pissing waiver [02:21.77]我需要一个发泄的出口 [02:21.77]Let me bust one in they mouth [02:23.47]让我在他们口中爆发 [02:23.47]I know they feel the flavor [02:30.80]我知道他们能感受到我的愤怒 [02:30.80]Can't they just be happy for me [02:32.14]他们就不能为我感到高兴吗 [02:32.14]Like a kid with nothing living out his dreams [02:35.49]就像一个一无所有却追逐梦想的孩子 [02:35.49]Why they got to f**king hate [02:37.38]为什么他们非要如此憎恨 [02:37.38]I think everyone's happy everyone's in a dream [02:40.58]我觉得每个人都很开心,每个人都活在梦里 [02:40.58]I think you're Tyler you have to believe that [02:43.19]我觉得你是泰勒,你必须相信这一点 [02:43.19]I ain't even skate anymore [02:45.17]我甚至不再滑板了 [02:45.17]I'm too f**king busy [02:47.34]我*太忙了 [02:47.34]I can barely kickflip now [02:50.31]我现在几乎做不了踢翻动作 [02:50.31]Why [02:51.63]为什么 [02:51.63]Why is that [02:52.39]为什么会这样 [02:52.39]Do you not have any free time on your hands [02:57.05]你难道没有一点空闲时间吗 [02:57.05]What the f**k you mean [02:58.19]你*的什么意思 [02:58.19]I'm not talented [02:59.04]我没什么才华 [02:59.04]You see the sh*t that I've been doing [03:03.56]你看看我一直在做的那些破事 [03:03.56]I have [03:05.03]我有 [03:05.03]I mean you're a brave person [03:07.49]我是说你是个勇敢的人 [03:07.49]I'm not that great of a rapper but [03:10.10]我不是个多厉害的说唱歌手 [03:10.10]As a whole I'm pretty cool right [03:13.39]但总体来说我还挺酷的吧 [03:13.39]People excited thinking sh*t is so tight [03:15.59]人们兴奋地觉得这一切都很棒 [03:15.59]Getting co-signs from rappers that [03:17.31]得到那些我甚至不喜欢的说唱歌手的认可 [03:17.31]I don't even like [03:18.57]我根本不喜欢他们 [03:18.57]What the f**k you want me to do [03:20.66]你*的想让我做什么 [03:20.66]Start to gobble his mic [03:22.01]开始舔他的麦克风吗 [03:22.01]And start Jackson him off until his cock's blasting off [03:24.71]然后开始模仿他直到他高潮 [03:24.71]F**k that these niggas ain't f**king with me [03:27.62]去*的,这些家伙根本不配和我相提并论 [03:27.62]'Cause I don't listen to the Immortal of Tech of the nique [03:30.22]因为我不听那些所谓的“不朽”的说唱 [03:30.22]And all this underground b******t that's never gon' peak [03:32.60]还有那些永远无法出头的所谓地下音乐 [03:32.60]On the Billboard Top 20 and Jam of the Week [03:36.84]在Billboard前20名和本周热门歌曲中 [03:36.84]I'd rather listen to Badu and Pusha the T [03:39.82]我宁愿听Badu和Pusha the T [03:39.82]And some Waka Flocka Flame instead of that real hip hop [03:43.14]还有Waka Flocka Flame,而不是那些所谓的真正嘻哈 [03:43.14]That's bull of the sheet but they want to critique [03:45.48]那都是胡扯,但他们却想批评 [03:45.48]Everything that we Wolf Gang has ever released [03:48.60]我们Wolf Gang发布的一切 [03:48.60]But they don't get it [03:50.07]但他们不懂 [03:50.07]They don't cause it's not made for [03:51.42]他们不懂,因为这不是为他们而作 [03:51.42]'Cause it's not made for them [03:52.72]因为这不是为他们而作 [03:52.72]The ni**a that's in the mirror rapping it's made for him [03:55.12]镜中的那个说唱歌手 这世界为他而生 [03:55.12]But they do not have the mindset that same as him [03:58.25]但他们没有和我一样的思维方式 [03:58.25]I'm not weird you're just a faggot shame on him [04:03.62]我并不奇怪 你才是那个可悲的人 [04:03.62]It is but Tyler you're going to have to cut down on that faggot word [04:07.70]但是Tyler 你得少用那个词 [04:07.70]That's very that's a bad word [04:09.54]那是个很不好的词 [04:09.54]I'm not homophobic [04:12.12]我并不恐同 [04:12.12]I mean I don't think you are [04:13.72]我是说 我不认为你是 [04:13.72]Faggot [04:16.28]可悲的人 [04:16.28]Fine [04:17.52]好吧 [04:17.52]Well since the last time we [04:20.62]自从我们上次见面以来 [04:20.62]The f**k is a good performance [04:22.95]什么才算是好的表演 [04:22.95]I get on stage and I have as much fun as I can [04:26.62]我上台后尽量享受每一刻 [04:26.62]I mean you you it seems like you have fun [04:29.70]我是说你看起来也玩得很开心 [04:29.70]But your Twitter posts just [04:31.40]但你的推特帖子 [04:31.40]I mean they're really random [04:32.45]我是说它们真的很随意 [04:32.45]And it's ADD [04:33.47]而且有点注意力不集中 [04:33.47]Who doesn't have ADD [04:36.52]谁没有注意力缺陷呢 [04:36.52]Well I don't [04:40.10]好吧,我没有 [04:40.10]I mean sometimes you're just really out in the distance [04:43.43]我的意思是,有时候你只是真的在远方 [04:43.43]And we just want to know [04:44.82]我们只是想知道 [04:44.82]What's the problem for this [04:46.86]这到底有什么问题 [04:46.86]I wish Thebe was here [04:50.22]我希望Thebe在这里 [04:50.22]Therapy's been sinning and niggas getting offended [04:52.70]治疗一直在犯错,而人们却在感到被冒犯 [04:52.70]They don't want to f**k with me cause [04:54.52]他们不想与我为伍 [04:54.52]I do not f**k with religion [04:56.22]因为我不与宗教为伍 [04:56.22]You see that's my decision you f**kers don't have to listen [04:59.29]这是我的决定,你们这些家伙不必听 [04:59.29]Here put this middle finger in your ear (I'd rather not) [05:02.32]来,把这中指塞进你耳朵(我宁愿不) [05:02.32]When someone gets blamed [05:03.89]当有人被指责时 [05:03.89]What [05:04.05]什么 [05:04.05]'Cause some white kid had aimed his AK-47 [05:06.90]因为某个白人孩子用他的AK-47 [05:06.90]At 47 kids I don't wanna see my name mentioned [05:10.56]对准了47个孩子,我不想看到我的名字被提及 [05:10.56]I don't think anyone's going to mention [05:11.94]我不认为有人会提起 [05:11.94]I don't think anyone takes you serious enough to believe you [05:14.69]我不认为有人会认真到相信你 [05:14.69]College wasn't working and I wasn't working [05:16.41]大学不适合我,我也没在努力 [05:16.41]So I was at home jerking off until my dick was hurting [05:20.01]所以我待在家里自慰直到疼痛难忍 [05:20.01]But I was determined to be great so those classes can wait [05:23.19]但我决心要变得伟大,所以那些课程可以等等 [05:23.19]'Cause the four days that I went I wasn't learning sh*t [05:26.13]因为我去的那四天什么都没学到 [05:26.13]Now I'm living dreams that I wanted since 8 [05:29.29]现在我正活在八岁就梦想的生活里 [05:29.29]I can afford to get my mother something on her birthday [05:33.68]我能在妈妈生日时为她买些东西 [05:33.68]Well you explained to me that you were in school but I [05:39.39]你曾告诉我你还在上学,但我 [05:39.39]They claim the sh*t I say is just wrong [05:41.55]他们说我说的那些话都是错的 [05:41.55]Like nobody has those really dark thoughts when alone [05:44.51]好像没有人会在独处时有那些黑暗的想法 [05:44.51]I'm just a teenager who admits he's suicide prone [05:47.55]我只是个承认自己有自杀倾向的青少年 [05:47.55]My life is doing pretty good [05:49.22]我的生活还算不错 [05:49.22]So that date is postponed for now [05:50.86]所以那个日期暂时推迟了 [05:50.86]Wow life's a cute b**ch full of estrogen [05:54.17]哇,生活是个充满雌激素的可爱婊子 [05:54.17]And when she gives you lemons ni**a throw them at pedestrians [05:59.02]当她给你柠檬时,你就把它们扔向行人 [05:59.02]So what are you saying take advantage [06:01.21]那么你是在说 要利用机会吗 [06:01.21]I mean you've been doing pretty good [06:02.95]我的意思是 你一直做得不错 [06:02.95]I've seen that [06:04.08]我看到了 [06:04.08]I still live in my grandma's house [06:05.64]我仍然住在我奶奶的房子里 [06:05.64]Sell out a f**king show in London just to end up on couches [06:08.93]在伦敦卖光了一场演出 却最终睡在沙发上 [06:08.93]I hate my f**king life [06:10.33]我讨厌我的生活 [06:10.33]But when I make that announcement [06:12.39]但当我宣布那个消息时 [06:12.39]My hero calls my phone just to put that in doubt then [06:15.46]我的英雄打电话来 只是为了让我怀疑自己 [06:15.46]And then I am confused if I want in or just out [06:18.29]然后我困惑了 我是想继续还是退出 [06:18.29]My friends really think I'm playing when [06:19.76]当我说我需要心理咨询时 [06:19.76]I say I need counseling [06:21.26]我的朋友们真的以为我在开玩笑 [06:21.26]I sit in grandmother's living room [06:23.33]我坐在祖母的客厅里 [06:23.33]And just pout and shout loud [06:25.21]只是闷闷不乐地大声喊叫 [06:25.21]Inside sometimes I just want to die [06:26.95]有时候我内心真的想死 [06:26.95]No you don't [06:28.08]不,你不想 [06:28.08]Odd Future came from the bottom [06:29.07]Odd Future 从底层崛起 [06:29.07]And it's gonna take a couple armed armies trynna stop 'em [06:32.67]需要几支武装军队才能阻止我们 [06:32.67]All you f**king lames don't have to like me [06:35.47]你们这些无聊的家伙不必喜欢我 [06:35.47]The devil doesn't wear Prada [06:37.68]魔鬼不穿普拉达 [06:37.68]I'm clearly in a f**king white tee [06:39.74]我显然只穿一件白色T恤 [06:39.74]Whoa uhm alright [06:44.55]哇哦,好吧 [06:44.55]Uh she was telling me you went to New York [06:49.06]她告诉我你去了纽约