[00:00.00]인생은 회전목마 (Feat. 우현) - Yokoo/WOOHYEON [00:02.42]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.42]Yeah D END forever [00:08.41] [00:08.41]This is my story for real I'm real [00:18.87]这是我的真实故事 我是真实的 [00:18.87]야 모두가 꿈을 꾸며 살고 [00:21.46]呀 所有人都怀揣着梦想生活 [00:21.46]언젠간 현실이 되겠지 [00:23.74]总有一天会变成现实吧 [00:23.74]친구들 얘길 들어보면 나 그래도 [00:26.24]听朋友们说,我至少 [00:26.24]랩을 조금 잘하는 것 같아서 [00:28.10]我似乎还挺擅长说唱的 [00:28.10]내 얘길 보여주는 재미에 [00:29.84]在展示自己故事的过程中找到了乐趣 [00:29.84]버렸던 펜을 모아 시를 적어 댔고 [00:32.37]我拾起丢弃的笔,写下诗句 [00:32.37]돌이켜보니 시도 때도 없던 기도 [00:34.29]回首望去,那是不分时机的祈祷 [00:34.29]딜레마 [00:34.91]两难 [00:34.91]이젠 웃을 때도 된 것 같은데 [00:36.61]现在似乎到了该笑的时候了 [00:36.61]세상 산다는 게 다 그런거지 뭐 라고 [00:38.82]心想这世上活着大概就是如此吧 [00:38.82]아무리 되뇌여도 사실 쉽진 않고 [00:41.06]即使反复念叨,其实也并不容易 [00:41.06]한때는 영화처럼 아름답게 빛나던 [00:43.21]曾经像电影般闪耀着美丽光芒的 [00:43.21]어린날의 진한 주마등도 봤어 [00:45.46]童年那浓烈的走马灯,我也曾见过 [00:45.46]서른이 되어보니 모든 게 다 엄살 핑계 [00:47.94]到了三十岁才发现,一切都只是借口和托词 [00:47.94]나의 나약함을 알아챘고 [00:49.79]我察觉到了自己的懦弱 [00:49.79]결국엔 서울하늘 별이 되지 못한 난 [00:52.06]最终,我没有成为首尔夜空中的一颗星星 [00:52.06]어둠속으로 점점 사라지고 있었어 [00:54.19]渐渐消失在黑暗中 [00:54.19]하염없이 난 내 길을 걷고 [00:56.36]我无尽地走着自己的路 [00:56.36]등 뒤에 짐은 무거워도 [00:58.57]即使背后的负担沉重 [00:58.57]고요한 밤은 평화롭고 [01:00.81]宁静的夜晚依然平和 [01:00.81]이대로 날아갈 것 같아 [01:02.74]感觉就像要飞起来一样 [01:02.74]하염없이 난 내 길을 걷고 [01:05.15]我无尽地走着自己的路 [01:05.15]등 뒤에 짐은 무거워도 [01:07.29]即使背后的负担沉重 [01:07.29]고요한 밤은 평화롭고 [01:09.45]宁静的夜晚依然平和 [01:09.45]이대로 날아갈 것 같아 [01:11.75]感觉就像要飞起来一样 [01:11.75]우리가 모르고 지나쳤던 시선 [01:16.00]我们未曾留意而错过的目光 [01:16.00]그 끝엔 무엇을 놓쳤을까 [01:20.47]在那尽头我们错过了什么 [01:20.47]나만의 시간속에 살아가고파 [01:24.80]我渴望活在属于自己的时光里 [01:24.80]이제는 follow your heart [01:29.06]现在就跟随你的内心 [01:29.06]나만이 아니였던 남을 위한 삶 [01:31.18]并非只有我 为他人而活的人生 [01:31.18]앞만 보느라 놓친 희망아래 놓인 풍경 [01:33.45]只顾向前 错过的希望之下的风景 [01:33.45]불꺼진 놀이동산 표정없는 회전목마 [01:35.51]熄灯的游乐园 面无表情的旋转木马 [01:35.51]달빛아래 춤을추며 [01:36.63]在月光下跳舞 [01:36.63]무슨생각 하고있나 [01:37.82]你在想些什么呢 [01:37.82]빠르게 변해가는 돌고 도는 세상 [01:39.94]快速变化 不停转动的世界 [01:39.94]좀처럼 뜻대로 안되는 여린 내 맘 [01:42.18]脆弱的心难以如愿 [01:42.18]잡히지 않는 시간 세월 속 [01:44.18]在无法抓住的时光中 [01:44.18]겁쟁이가 되어가네 [01:45.23]我渐渐变成了胆小鬼 [01:45.23]이놈의 잡 생각생각 [01:46.41]这些该死的杂念 [01:46.41]이젠 정말이지 그만 할 때도 됐고 [01:48.63]现在真的到了该停止的时候了 [01:48.63]어차피 지난일을 되돌릴 순 없죠 [01:50.67]反正过去的事无法挽回 [01:50.67]지켜왔던 것 또 노력했던 것들 [01:52.80]一直坚守的 还有努力过的那些事 [01:52.80]최선 다해왔기에 아름다운 것 [01:55.12]因为已竭尽全力 所以无比美好 [01:55.12]청춘은 끝도없이 반짝이는 별 [01:57.45]青春是无尽闪耀的星星 [01:57.45]인생은 보석같이 소중한 girl [01:59.66]人生就像宝石般珍贵的女孩 [01:59.66]과거에 벼락같던 슬픔을 맛 봤다면 [02:01.81]倘若曾尝过如霹雳般突如其来的悲伤 [02:01.81]미래는 달콤하게 돌아오는 법 [02:03.75]未来就会以甜蜜的方式回归 [02:03.75]하염없이 난 내 길을 걷고 [02:06.20]我无尽地走着自己的路 [02:06.20]등 뒤에 짐은 무거워도 [02:08.37]即使背后的负担沉重 [02:08.37]고요한 밤은 평화롭고 [02:10.53]宁静的夜晚依然平和 [02:10.53]이대로 날아갈 것 같아 [02:12.52]感觉就像要飞起来一样 [02:12.52]하염없이 난 내 길을 걷고 [02:14.93]我无尽地走着自己的路 [02:14.93]등 뒤에 짐은 무거워도 [02:17.11]即使背后的负担沉重 [02:17.11]고요한 밤은 평화롭고 [02:19.29]宁静的夜晚依然平和 [02:19.29]이대로 날아갈 것 같아 [02:21.58]感觉就像要飞起来一样 [02:21.58]우리가 모르고 지나쳤던 시선 [02:25.92]我们未曾留意而错过的目光 [02:25.92]그 끝엔 무엇을 놓쳤을까 [02:30.26]在那尽头我们错过了什么 [02:30.26]나만의 시간속에 살아가고파 [02:34.68]我渴望活在属于自己的时光里 [02:34.68]이제는 follow your heart [02:39.52]现在就跟随你的内心 [02:39.52]Yeah the end forever [02:45.50]耶 这是永恒的终点 [02:45.50]This is my story for real I'm real [02:54.39]这是我的真实故事 我是真实的 [02:54.39]다시 자 [02:56.48]重新开始吧 [02:56.48]모두가 꿈을 꾸며 살고 [02:58.56]每个人都怀揣梦想而活 [02:58.56]언젠간 현실이 되겠지 [03:00.76]总有一天会变成现实吧 [03:00.76]동화속에 환상같은 이야기처럼 [03:02.95]就像童话中梦幻般的故事一样 [03:02.95]돌고 돌아 결국 모든 것은 제자리 [03:05.19]兜兜转转,最终一切都回到原点 [03:05.19]열셋부터 낮에도 꿈을 꿨고 [03:07.31]从十三岁起 即便在白天也做着梦 [03:07.31]그것들을 지금까지 지켜왔어 [03:09.44]那些梦想我一直守护至今 [03:09.44]그려온걸 전부 다 이루진 못했지만 [03:11.79]虽然我所描绘的一切未能全部实现 [03:11.79]그렇기에 오늘이 더 즐거워서 [03:16.08]正因为如此,今天更加快乐