[00:35.83]Solar rays warm us through glass [00:40.19]阳光透过玻璃,温暖洒落 [00:40.19]here is tender , we like room too [00:45.94]这里如此温柔,我们也喜欢这个房间 [00:45.94]on my way looping without spurs [00:50.24]我一路自由骑行,无拘无束 [00:50.24]blue sky is blue and ground is small [00:55.90]天空蓝得纯粹,地面显得渺小 [00:55.90]to zero , to fly , so high [00:59.65]归零,飞翔,如此高远 [00:59.65]really flat everyday sense [01:03.00]日复一日的感受如此真实 [01:03.00]let me look up to the blue star [01:07.60]让我仰望那颗蓝色星辰 [01:07.60]good-bye to the sun [01:10.65]与太阳道别 [01:10.65]now start to leave while still I live [01:15.65]趁我尚在人世 就此启程离去 [01:15.65]so tell why [01:17.05]告诉我为何 [01:17.05]we run after crying in the dark and gather dream shatters [01:25.62]我们在黑暗中哭泣后 仍追逐着拾起梦想碎片 [01:25.62]so many time [01:27.17]多少次 [01:27.17]crushed it behind but we can face forward [01:35.22]将伤痛抛在身后 我们仍能直面前方 [01:35.22]I never know why [01:37.12]我始终不明白 [01:37.12]we have a star shining on nights away [01:42.38]为何有颗星辰 在远去的夜晚闪耀 [01:42.38]like a dream catcher [01:45.88]如同捕梦网般 [01:45.88]not very far [01:47.48]并不遥远 [01:47.48]surely we'll find the one we rise up for [01:55.68]我们定会找到为之崛起的目标 [01:55.68]we never know why [02:19.84]我们永远不明所以 [02:19.84]someone said [02:21.14]曾有人言 [02:21.14]"D'ou venons-nous?" [02:24.04]"我们从何而来?" [02:24.04]"Que sommes-nous?" [02:26.69]"我们是谁?" [02:26.69]"Ou allons-nous?" [02:29.74]"我们去向何方?" [02:29.74]you don't say , no looking back to me [02:34.25]你沉默不语,不要回头看我 [02:34.25]blue sky too , just there , leads to the blue star [03:18.32]那片蓝天同样,静静守候,指引着蓝色星辰 [03:18.32]go round us a lot of stars [03:22.53]繁星点点,环绕我们身旁 [03:22.53]we forgot the thought and they were loosed too [03:28.23]我们忘却了思绪,它们也随之释放 [03:28.23]so I talk a walk outside my cocoon [03:32.63]于是我走出茧房,漫步于天地间 [03:32.63]blue sky spreads and clouds flow [03:38.33]湛蓝的天空铺展,云朵悠然流淌 [03:38.33]to zero , to fly , so high [03:42.04]归零,飞翔,如此高远 [03:42.04]really hot prominences [03:45.39]炽热的日珥 [03:45.39]burn my soul to the blue star [03:50.09]将我的灵魂燃向蓝星 [03:50.09]good-bye to your shade [03:52.99]挥别你的阴影 [03:52.99]now start to leave ‘cause still I believe [03:58.04]此刻启程 因我仍坚信不疑 [03:58.04]so tell why [03:59.49]告诉我为何 [03:59.49]we run after crying in the dark and gather dream shatters [04:08.09]我们在黑暗中哭泣后 仍追逐着拾起梦想碎片 [04:08.09]so many time [04:09.74]多少次 [04:09.74]crushed it behind but we can face forward [04:17.90]将伤痛抛在身后 我们仍能直面前方 [04:17.90]I never know why [04:19.75]我始终不明白 [04:19.75]you are a star shining on nights away [04:25.00]你如星辰 照亮遥远夜空 [04:25.00]like a dream catcher [04:28.45]如同捕梦网般 [04:28.45]I love you so [04:29.95]我如此深爱着你 [04:29.95]A power I finally got by your back with crews [04:38.25]有你与同伴相伴 我终获力量 [04:38.25]toward the new world [04:48.55]奔向那崭新世界 [04:48.55]toward the new world [04:53.06]奔向那崭新世界