All The Way-青木麻由子&松本まりか&夏樹リオ
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]All The Way - 青木麻由子/松本まりか (松本真理香)/夏樹リオ
[00:03.94]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.94]词:HALCYON
[00:07.88]
[00:07.88]曲:増本直樹
[00:11.83]
[00:11.83]無邪気にはしゃいだ
[00:14.36]曾天真无邪地嬉笑玩闹
[00:14.36]時の中で いつの間にか
[00:17.68]在时光流转中不知不觉
[00:17.68]大人になってゆくのね
[00:21.96]我们都已渐渐长大成人
[00:21.96]Take oneself off
[00:23.58]褪去稚嫩的外壳
[00:23.58]隱せない素直な
[00:25.99]难以隐藏的那份真挚心意
[00:25.99]想いはあの時のまま
[00:28.98]仍如往昔般未曾改变
[00:28.98]変わってないけれども make over
[00:43.68]尽管外表已焕然一新
[00:43.68]イイコトばかりじゃない毎日
[00:46.46]并非事事顺遂的每一天
[00:46.46]いつもボヤいていたよね
[00:49.42]我们总在抱怨着生活
[00:49.42]トキメキなんて突然だし
[00:52.33]怦然心动总来得太突然
[00:52.33]脳むことじゃないよ
[00:55.28]不该只用头脑来衡量
[00:55.28]通り過ぎてしまうだけの
[01:00.16]人生总有些转瞬即逝的
[01:00.16]出逢いもあるさ
[01:02.99]短暂相遇时刻
[01:02.99]だけど私達は
[01:06.74]但我们依然怀揣信念
[01:06.74]未來懸けて空に描いた
[01:09.70]将描绘在苍穹之上的未来
[01:09.70]いつかあの人に逢える
[01:12.55]期盼与命中注定之人相遇
[01:12.55]心つないでいるものなら
[01:15.50]维系心灵的这份羁绊
[01:15.50]誰もが持っているよ
[01:18.43]其实每个人都拥有啊
[01:18.43]迷わずに歩ける人は
[01:23.62]能毫无迷惘前行的人
[01:23.62]いないものだよ
[01:26.28]根本不存在呢
[01:26.28]だから私達は
[01:29.84]所以我们更要勇敢
[01:29.84]誰よりも高く
[01:32.74]定能飞得比任何人
[01:32.74]飛ぶことができるばず
[01:35.84]都要接近天际高度
[01:35.84]今しかできないこと
[01:40.23]把握此刻方能实现之事
[01:40.23]As large as life
[01:41.60]如同生命般真切
[01:41.60]一人じゃないから
[01:44.14]因你始终陪伴在身旁
[01:44.14]いつだって君がいるよね
[01:47.37]无论何时都不曾离去
[01:47.37]苦しいときには stay here
[01:53.03]困顿之时请留驻此地
[01:53.03]賴りなく揺れた
[01:55.71]如虚幻蜃景般飘摇不定
[01:55.71]蜃気楼のような時代
[01:58.87]那个令人不安的年代里
[01:58.87]笑い声が聞こえた
[02:03.16]仍能听见欢声笑语回荡
[02:03.16]Every last of day
[02:04.65]直至最后的时光
[02:04.65]見失う前に どうか
[02:07.82]在迷失方向之前恳请你
[02:07.82]お願いを聞いてよ
[02:10.26]聆听我这微小愿望
[02:10.26]ひとときの安らぎを
[02:14.87]赐予片刻安宁憩息吧
[02:14.87]I want you
[02:24.80]我渴望你
[02:24.80]輝き滿ちた太陽のもと
[02:27.73]沐浴在璀璨阳光之下
[02:27.73]つきない話し続いた
[02:30.60]我们总有聊不完的话题
[02:30.60]オレンジに染まる黄昏時
[02:33.34]夕阳将天际染作橙红时
[02:33.34]時間が足りないと
[02:36.39]总觉时间太过短暂
[02:36.39]月と星の明かりの下
[02:41.50]月光与星辰交汇之夜
[02:41.50]並んでいたね
[02:44.29]我们曾并肩而立
[02:44.29]いつも私達は
[02:48.09]始终坚定前行方向
[02:48.09]無邪気にはしゃいだ
[02:50.70]曾天真无邪地嬉笑玩闹
[02:50.70]時の中で いつの間にか
[02:53.93]在时光流转中不知不觉
[02:53.93]大人になってゆくのね
[02:58.05]我们都已渐渐长大成人
[02:58.05]Take oneself off
[02:59.40]褪去稚嫩的外壳
[02:59.40]隱せない素直な
[03:02.18]难以隐藏的那份真挚心意
[03:02.18]想いは あの時のまま
[03:05.16]仍如往昔般未曾改变
[03:05.16]変わってないけれども make over
[03:11.09]尽管外表已焕然一新
[03:11.09]賴りなく揺れた
[03:13.73]如虚幻蜃景般飘摇不定
[03:13.73]蜃気楼のような時代
[03:17.01]那个令人不安的年代里
[03:17.01]笑い声が聞こえた
[03:21.42]仍能听见欢声笑语回荡
[03:21.42]Every last of day
[03:22.81]直至最后的时光
[03:22.81]見失う前に どうか
[03:25.93]在迷失方向之前恳请你
[03:25.93]お願いを聞いてよ
[03:28.26]聆听我这微小愿望
[03:28.26]ひとときの安らぎを
[03:32.77]赐予片刻安宁憩息吧
[03:32.77]I want you
[03:37.08]我渴望你
展开