如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:01.11]墓参りの道中僕は
[00:03.36]在扫墓的途中 我
[00:03.36]君に出会ってしまったのさ
[00:05.33]与你邂逅了
[00:05.33]扇動 太古のミステリー
[00:07.00]煽动着 太古的谜团
[00:07.00]物の怪 有象無象に
[00:08.45]魑魅魍魉 森罗万象中
[00:08.45]ヤブから恐竜
[00:33.36]灌木丛里窜出恐龙
[00:33.36]墓参りの道中僕は
[00:35.33]在扫墓的途中 我
[00:35.33]君に気付いてしまったのさ
[00:37.18]突然察觉到了你
[00:37.18]蠕動 太古のソーセリー
[00:39.05]蠕动着 太古的秘仪
[00:39.05]君は僕に気付いてしまったのさ
[00:41.67]你却早已注意到我的存在
[00:41.67]真っさらな白亜のようだった
[00:43.61]如同崭新白垩般纯净
[00:43.61]あの頃の僕はそれが
[00:45.57]那时的我怎会想到
[00:45.57]死の象徴の近縁だなんて
[00:47.49]这竟是死亡象征的近亲
[00:47.49]知る由もなかった
[00:49.65]根本无从知晓
[00:49.65]真っ赤な嘘なんて言わないで
[00:51.69]别说那些鲜红的谎言
[00:51.69]例えの話だよ
[00:53.01]不过是比喻而已
[00:53.01]やがて僕ら
[00:54.45]当我们终于明白
[00:54.45]いがみ合う運命と知って
[00:57.17]彼此注定要互相伤害
[00:57.17]だけどむかしむかし僕らが
[00:58.76]但在很久很久以前
[00:58.76]まだ影も形もない頃に
[01:01.71]当我们连影子都未成形时
[01:01.71]約束しちゃったの
[01:03.66]或许早已许下约定
[01:03.66]かもしれないでしょ?
[01:05.73]你说是不是呢?
[01:05.73]ハッと気付いたら消えちゃいそう
[01:07.87]惊觉时你快要消失
[01:07.87]君の名前はなんだっけ?
[01:10.23]你的名字叫什么来着?
[01:10.23]簡単じゃんほら見てみなよ
[01:12.31]很简单嘛快看这里
[01:12.31]君の名前は
[01:13.34]你的名字是
[01:13.34]おおきくなった恐竜
[01:24.82]长大了的恐龙
[01:24.82]墓参りの道中僕は
[01:26.62]在扫墓的途中 我
[01:26.62]君に出会ってしまったのさ
[01:28.64]与你邂逅了
[01:28.64]目下アンダーコントロール
[01:30.78]眼下处于控制之下
[01:30.78]だけど次の瞬間は知らないぜ!
[01:32.77]但下一秒会发生什么可不知道!
[01:32.77]墓参りの道中僕は
[01:34.54]在扫墓的途中 我
[01:34.54]君に出会ってしまったのさ
[01:36.61]与你邂逅了
[01:36.61]先導 おおきくなった君を追って
[01:39.24]引领着 追随长大的你
[01:39.24]繁栄した神話へ急げ
[01:57.17]奔向繁荣神话的彼方
[01:57.17]真っくらな白亜の夜を
[01:58.71]想要重新找回
[01:58.71]取り戻すように
[02:00.16]漆黑如白垩的夜晚
[02:00.16]君は知恵の実の代償をそっと
[02:02.75]你悄悄摧毁了
[02:02.75]壊して回った
[02:04.80]智慧果实的代价
[02:04.80]真っ赤な空なんて何度目だ
[02:06.73]血红天空见过多少次
[02:06.73]どうってことないさ
[02:08.56]根本不足为奇
[02:08.56]やがて僕ら
[02:09.59]当我们终于明白
[02:09.59]縋り合う運命と知った
[02:28.93]注定要相互依存
[02:28.93]その肌は誰のものだ?
[02:30.95]这肌肤属于谁人?
[02:30.95]その声は誰のものだ?
[02:32.86]这声音属于谁人?
[02:32.86]その牙は誰のものだ?
[02:34.80]这利齿属于谁人?
[02:34.80]その爪は誰のものだ?
[02:42.95]这利爪属于谁人?
[02:42.95]墓参りの道中僕は
[02:44.69]在扫墓的途中 我
[02:44.69]君に出会ってしまったのさ
[02:46.64]与你邂逅了
[02:46.64]扇情 太古のヒステリー
[02:48.35]煽动情绪 太古的癔症
[02:48.35]それは身の丈曖昧に
[02:49.87]当体型变得模糊不清时
[02:49.87]おおきくなった恐竜
[02:52.84]长大了的恐龙
[02:52.84]むかしむかし僕らが
[02:54.29]很久很久以前
[02:54.29]まだ影も形もない頃に
[02:56.96]当我们连影子都未成形时
[02:56.96]約束しちゃったと
[02:58.91]若坚信早已许下约定
[02:58.91]思い込んだなら
[03:01.01]就永远保持这样吧
[03:01.01]ずっとこのままさ本当だよ?
[03:03.24]你的名字叫什么来着
[03:03.24]君の名前はなんだっけ
[03:05.51]很简单嘛快看这里
[03:05.51]簡単じゃんほら知ってるよ
[03:07.73]你的名字是
[03:07.73]君の名前は
[03:09.77]你的名字是
[03:09.77]君の名前は
[03:10.86]你的名字是
[03:10.86]おおきくなった恐竜
[03:31.36]长大了的恐龙
[03:31.36]その影は付いてくる
[03:32.92]那道影子如影随形
[03:32.92]僕がおおきくなったら
[03:33.98]待我长大成人后
[03:33.98]おおきくなって
[03:35.09]不断成长壮大
[03:35.09]その影は付いてくる
[03:36.83]那道影子如影随形
[03:36.83]物の怪 有象無象に
[03:38.33]魑魅魍魉 森罗万象中
[03:38.33]おおきくなった恐竜
[03:43.03]长大了的恐龙
展开