ハルキオンザロード-amazarashi

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

ハルキオンザロード - amazarashi.mp3

[00:00.00]ハルキオンザロード - amazarashi (ア...
[00:00.00]ハルキオンザロード - amazarashi (アマザラシ)
[00:08.06]
[00:08.06]词:秋田ひろむ
[00:16.13]
[00:16.13]曲:秋田ひろむ
[00:24.20]
[00:24.20]僕らの別れは
[00:25.21]我们的分离
[00:25.21]最初から決まっていた
[00:27.27]从一开始就注定了
[00:27.27]墓石に刻みたいくらいさ
[00:29.67]与你一起度过的数年时光
[00:29.67]君と過ごした数年は
[00:32.91]像刻在石碑上一般深刻
[00:32.91]ピックアップトレーラーに
[00:34.87]皮卡拖车上
[00:34.87]それぞれ雑魚寝して
[00:36.53]所有人随意挤在一起入眠
[00:36.53]寝汗に染み入る虫の声
[00:38.76]昆虫鸣叫的声音渗入虚汗中
[00:38.76]真空パック夏の情景
[00:42.33]背着空空行囊的夏夜场景
[00:42.33]ハルキはホントに
[00:43.62]春树的人生
[00:43.62]人生が下手だから
[00:45.14]真的不太顺遂
[00:45.14]子供のキャッチボールみたいに
[00:47.49]就如同孩子们在玩投接球时
[00:47.49]全く不器用な放物線
[00:50.38]投出略显笨拙的抛物线
[00:50.38]ああああ放り投げた身体が
[00:53.70]啊 被抛出的身体
[00:53.70]落下したとある夏の一夜
[00:55.95]在高空坠落的某个夏夜
[00:55.95]そこが我が家だって
[00:57.44]将此地视为我的归宿
[00:57.44]顔で生きていた
[01:01.04]带着这样的想法活下去
[01:01.04]道なき道すらない道
[01:05.17]我们无路可走 甚至无路可寻
[01:05.17]辿ったのではなく描いたのだ
[01:09.69]我们无法踏上旅程 却可以将其勾画
[01:09.69]世界は白紙のノートで
[01:14.44]世界宛如一张白纸
[01:14.44]留まるにはまだ広すぎる
[01:18.94]如此广阔 止步不前太过可惜
[01:18.94]生きるという名前の列車に乗って
[01:23.53]乘上名为活着的列车
[01:23.53]時間の後ろ姿追い越した
[01:27.98]追赶并超越时间的背影
[01:27.98]相席をした彼の名は悲しみ
[01:32.76]知晓同桌的他名为悲伤
[01:32.76]それを知ったのはもうずっと後
[01:37.24]已经是很久之后的事情了
[01:37.24]夜を散らかし夏を散らかし
[01:41.83]扰乱夜之宁静 夏之喧嚣
[01:41.83]それを露骨に照す夜明け
[02:06.83]黎明无私地照亮了它
[02:06.83]ライブの打ち上げで
[02:08.32]在演唱会的庆功宴上
[02:08.32]酒癖悪い奴に絡まれて
[02:11.13]被酒品恶劣的人纠缠
[02:11.13]さっさと逃げ出して
[02:12.53]赶紧逃离出来
[02:12.53]そいつのバンに立ち小便
[02:15.67]那家伙在面包车旁站着小便
[02:15.67]美しい記憶はいつも夜だ
[02:17.89]美好的记忆总出现在夜晚
[02:17.89]ぼろい電飾看板と月と
[02:20.19]陈旧的霓虹灯广告牌和月光
[02:20.19]二人だけが浮き彫りの
[02:22.11]仅仅凸显出两人的
[02:22.11]エッチング画
[02:24.79]蚀刻画
[02:24.79]想像力で飛べるなら
[02:26.69]若可以利用想象力翱翔
[02:26.69]宇宙の果てじゃなく僕の中
[02:29.40]不在宇宙的尽头 而在我心中
[02:29.40]見たい景色を掘り返す
[02:31.48]挖掘出渴望看到的风景
[02:31.48]墓暴きみたいに掘り返す
[02:34.11]像盗墓人一般地努力探寻
[02:34.11]でかい夢ほど僕らを汚す
[02:36.30]通向远大梦想的道路上总会玷污自身
[02:36.30]例えば作業服のペンキ跡
[02:38.93]例如工作服上油漆的污渍
[02:38.93]ロマンチストはいつも泥まみれ
[02:43.66]空想主义者的身上泥泞不堪
[02:43.66]積み上げたら積み上げた分
[02:47.86]经过日积月累
[02:47.86]その重さで身動きとれないな
[02:52.25]因肩负的沉重负担而寸步难移
[02:52.25]世界中全部ガラクタ
[02:56.85]这世界尽是些无用之物
[02:56.85]眩いばかりのガラクタ
[03:01.56]仅仅外表光鲜的破铜烂铁
[03:01.56]馬鹿でかい音楽投げやりな酩酊
[03:06.21]震耳欲聋的音乐中 敷衍了事般喝得烂醉如泥
[03:06.21]世界の真理が休符の隙間
[03:10.75]世界的真理是休止符的间隙
[03:10.75]愛した彼女は砂漠の一滴
[03:15.47]心爱的女孩好似荒漠中的一滴甘泉
[03:15.47]時間の速度で飛び散って干上る
[03:19.92]在时间流逝的速度中飘散随即干枯
[03:19.92]夜を散らかし夏を散らかし
[03:24.43]扰乱夜之宁静 夏之喧嚣
[03:24.43]それを露骨に照す夜明け
[03:47.89]黎明无私地照亮了它
[03:47.89]馬鹿笑いした夜が耳鳴りになって
[03:52.34]疯癫大笑的夜*有些耳鸣
[03:52.34]眠れぬ夜に刃先を突き立て
[03:56.67]刀尖深深刺入无法入眠的夜晚
[03:56.67]僕らの間に川が横たわる
[04:01.74]你我之间隔着一条难以跨越的河流
[04:01.74]時間という名前の川が
[04:06.18]这条名为时间的河流
[04:06.18]青春と呼ばれた無残な抜け殻
[04:10.87]是所谓青春留下的凄惨空虚
[04:10.87]君が変わったように僕も変わった
[04:15.78]你我都已变得面目全非
[04:15.78]僕らの別れは
[04:17.16]我们的分离
[04:17.16]最初から決まっていた
[04:19.19]从一开始就注定了
[04:19.19]一番眩しい恒星ほど
[04:21.54]就像最耀眼的那颗恒星
[04:21.54]燃え尽きるのも早いんだ
[04:27.08]总会最快地燃烧殆尽
[04:27.08]ハルキ君は僕にとって腫瘍だ
[04:31.67]春树 你对我来说是一颗肿瘤
[04:31.67]手の施しようない未知への衝動
[04:36.07]对于未知事物无计可施的冲动
[04:36.07]眩い光ほど誘われる虫
[04:40.81]就像是被炫目的光芒吸引的昆虫
[04:40.81]白日の下でどこへ行けばいい?
[04:45.33]在阳光下该飞向何处?
[04:45.33]時の移ろい人の移ろい
[04:49.81]时光飞逝 物是人非
[04:49.81]今でも露骨に照らす夜明け
[04:54.08]黎明仍然无私地照耀着我们
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com