[00:00.00]Windflowers - 童安格/齐豫 [00:38.02] [00:38.02]My father told me not to go near them [00:41.93]我父亲告诉我不要去接近它们 [00:41.93]He said he feared them always [00:46.03]他说他一直害怕它们 [00:46.03]And he told me that they carried him away [00:54.91]他告诉我 它们让他情迷得不能自已 [00:54.91]Windflowers [00:59.08]风信子 [00:59.08]Beautiful windflowers [01:01.18]美丽的风信子 [01:01.18]I couldn't wait to touch them [01:04.80]我等不及要触摸它们 [01:04.80]To smell them I held them closely [01:09.49]靠近闻闻它们的芬芳 [01:09.49]And now I cannot break away [01:18.73]现在我无法自拔 [01:18.73]Their sweet bouquet disppears [01:24.62]它的芳香犹如 [01:24.62]Like the vapor in the desert [01:29.84]沙漠中蒸发的水汽 [01:29.84]So take a warning son [01:37.03]所以吸取教训吧 宝贝 [01:37.03]Windflowers [01:41.33]风信子 [01:41.33]Ancient windflowers [01:44.18]古老的风信子 [01:44.18]Their beauty captures every young dreamer [01:47.91]它们的美丽吸引着每一个年轻的梦想家 [01:47.91]Who lingers near them [01:51.09]一直徘徊在它的身旁 [01:51.09]But Ancient windflowers [01:53.92]古老的风信子 [01:53.92]I love you [01:57.77]我爱你 [01:57.77]Windflowers [02:01.14]风信子 [02:01.14]My father told me not to go near them [02:05.66]我父亲告诉我不要去接近它们 [02:05.66]He feared them always [02:10.62]他一直害怕那些花 [02:10.62]Said they carried him away [02:15.84]说它们让他情迷得不能自已 [02:15.84]Windflowers [02:19.24]风信子 [02:19.24]I couldn't wait to touch them [02:22.20]我等不及要触摸它们 [02:22.20]To smell them I held them closely [02:28.62]靠近闻闻它们的芬芳 [02:28.62]Now I cannot break away [02:37.52]现在我无法离开 [02:37.52]Their sweet bouquet disppears [02:45.09]它的芳香犹如 [02:45.09]Like the vapor in the desert [02:50.97]沙漠中蒸发的水汽 [02:50.97]Take a warning son [02:57.85]吸取教训吧 宝贝 [02:57.85]Windflowers [03:01.11]风信子 [03:01.11]Their beauty captures every young dreamer [03:05.66]它们的美丽吸引着每一个年轻的梦想家 [03:05.66]Who lingers near them [03:10.61]一直徘徊在它的身旁 [03:10.61]Ancient windflowers [03:13.87]古老的风信子 [03:13.87]I love you [03:18.09]我爱你