Synchronicity I(Remastered 2003)-The Police

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Synchronicity I(Remastered 2003) - The Police.mp3

[00:00.00]Synchronicity I (Remaster...
[00:00.00]Synchronicity I (Remastered 2003) - The Police
[00:19.41]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:19.41]With one breath with one flow
[00:22.91]同呼吸 共命运
[00:22.91]You will know
[00:24.35]你将领悟
[00:24.35]Synchronicity
[00:26.60]同步性
[00:26.60]A sleep trance a dream dance
[00:30.16]沉睡恍惚 梦境翩跹
[00:30.16]A shared romance
[00:31.79]共享浪漫
[00:31.79]Synchronicity
[00:33.66]同步性
[00:33.66]A connecting principle
[00:35.10]无形的纽带
[00:35.10]Linked to the invisible
[00:37.98]连接着不可见的世界
[00:37.98]Almost imperceptible
[00:39.48]几乎难以察觉
[00:39.48]Something inexpressible
[00:41.04]某种不可言喻的存在
[00:41.04]Science insusceptible
[00:42.85]科学无法解释的奥秘
[00:42.85]Logic so inflexible
[00:44.60]逻辑如此顽固不化
[00:44.60]Causally connectible
[00:46.42]因果却紧密相连
[00:46.42]Yet nothing is invincible
[00:48.60]但没有什么不可战胜
[00:48.60]If we share this nightmare
[00:52.23]若我们共享这梦魇
[00:52.23]Then we can dream
[00:53.66]便能一同入梦
[00:53.66]Spiritus mundi
[00:55.48]
[00:55.48]If you act as you think
[00:59.82]若你心之所向 行之所往
[00:59.82]The missing link
[01:01.71]那缺失的纽带
[01:01.71]Synchronicity
[01:03.03]同步性
[01:03.03]A connecting principle
[01:05.02]无形的纽带
[01:05.02]Linked to the invisible
[01:06.58]连接着不可见的世界
[01:06.58]Almost imperceptible
[01:08.22]几乎难以察觉
[01:08.22]Something inexpressible
[01:10.15]某种不可言喻的存在
[01:10.15]Science insusceptible
[01:11.97]科学无法解释的奥秘
[01:11.97]Logic so inflexible
[01:13.90]逻辑如此顽固不化
[01:13.90]Causally connectible
[01:15.58]因果却紧密相连
[01:15.58]Yet nothing is invincible
[01:32.28]但没有什么不可战胜
[01:32.28]We know you they know me
[01:35.65]我们彼此相知相觉
[01:35.65]Extrasensory
[01:37.34]超越感官的感知
[01:37.34]Synchronicity
[01:39.58]同步性
[01:39.58]A star fall a phone call
[01:43.27]流星坠落 电话响起
[01:43.27]It joins all
[01:44.73]它将万物相连
[01:44.73]Synchronicity
[01:46.67]同步性
[01:46.67]A connecting principle
[01:48.48]无形的纽带
[01:48.48]Linked to the invisible
[01:50.42]连接着不可见的世界
[01:50.42]Almost imperceptible
[01:51.98]几乎难以察觉
[01:51.98]Something inexpressible
[01:53.92]某种不可言喻的存在
[01:53.92]Science insusceptible
[01:55.67]科学无法解释的奥秘
[01:55.67]Logic so inflexible
[01:57.54]逻辑如此顽固不化
[01:57.54]Causally connectible
[01:59.48]因果却紧密相连
[01:59.48]Yet nothing is invincible
[02:16.42]但没有什么不可战胜
[02:16.42]It's so deep it's so wide
[02:19.86]深邃无垠 广阔无边
[02:19.86]Your inside
[02:21.23]直抵你心深处
[02:21.23]Synchronicity
[02:23.54]同步性
[02:23.54]Effect without a cause
[02:25.11]无因之果显现
[02:25.11]Sub-atomic laws scientific pause
[02:28.69]亚原子法则 科学暂歇
[02:28.69]Synchronicity
[02:30.06]同步性
[02:30.06]Synchronicity
[02:32.06]同步性
[02:32.06]Synchronicity
[02:33.75]同步性
[02:33.75]Synchronicity
[02:35.50]同步性
[02:35.50]Synchronicity
[02:37.25]同步性
[02:37.25]Synchronicity
[02:39.24]同步性
[02:39.24]Synchronicity
[02:41.00]同步性
[02:41.00]Synchronicity
[02:42.68]同步性
[02:42.68]Synchronicity
[02:44.62]同步性
[02:44.62]Synchronicity
[02:49.06]同步性
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com