如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]君に届け - さくら学院 (樱花学院)
[00:01.83]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.83]詞:cAnON.
[00:03.67]
[00:03.67]曲:cAnON.
[00:05.51]
[00:05.51]扉を開けたあの瞬間から
[00:08.36]从推开那扇门的瞬间起
[00:08.36]全てが動き出した気がしてた
[00:11.23]仿佛一切都开始转动不息
[00:11.23]息つく暇もなく走りぬけて
[00:14.02]来不及喘息便全力奔跑
[00:14.02]刻んできた
[00:15.82]铭刻下属于我们的
[00:15.82]無重力十代デイズ
[00:27.96]无重力的青春时光
[00:27.96]「まるでシンデレラ」なんて言うけど
[00:30.99]虽被说「就像灰姑娘般梦幻」
[00:30.99]花は一日にして咲かずでしょ?
[00:33.69]但花朵并非一日绽放对吧?
[00:33.69]いっちょまえに溜息をついても
[00:36.57]即使故作成熟地叹息
[00:36.57]まだまだオトナになれない
[00:39.50]也依然不够成熟稳重
[00:39.50]姉妹のような距離で居れるから
[00:42.24]因能保持姐妹般的亲密距离
[00:42.24]弱音も吐けば 甘えもするのよ
[00:45.05]才会对你诉说软弱 撒娇任性
[00:45.05]ぐーたらなワタシ叱る時だけ
[00:47.94]唯有在责备懒散的我时
[00:47.94]急に本気になる
[00:51.09]你才会突然认真起来
[00:51.09]山のときも谷のときも
[00:53.77]无论是巅峰还是低谷时刻
[00:53.77]君と笑っていたい
[00:56.71]都想要与你笑着度过
[00:56.71]言葉足らず ご存知でしょ?
[00:59.38]你早就知道我不善言辞吧?
[00:59.38]それでも伝えたい
[01:01.72]即便如此仍想传达给你
[01:01.72]君への想い
[01:04.50]这份对你的思念
[01:04.50]思いの丈 詰め込んだ
[01:08.18]将满心的情意尽数倾注
[01:08.18]歌声バクオンで響かせて
[01:13.04]让歌声化作回响传达
[01:13.04]君へ届け
[01:15.74]向你传递
[01:15.74]一番星 見上げてる
[01:19.55]仰望着夜空中最亮的星
[01:19.55]夕空 オレンジの雲越えて
[01:24.70]穿越暮色里橙红的云霞
[01:24.70]誰よりも真っ直ぐな
[01:27.85]因为知晓你是比谁都率真的存在
[01:27.85]君知ってるから
[01:30.26]请一定要仔细聆听啊
[01:30.26]ちゃんと聞いていてね
[01:32.19]这是我迄今为止
[01:32.19]ワタシ史上最高の
[01:35.18]最真挚的
[01:35.18]アリガト!
[01:47.19]感谢!
[01:47.19]無鉄砲なくらいが丁度いいなんて
[01:50.61]虽然莽撞些反而恰到好处
[01:50.61]色々試してみるけど
[01:52.83]尝试过各种方式却总不如意
[01:52.83]つま先立ちで背伸びをしたって
[01:55.62]即使踮起脚尖努力伸长手臂
[01:55.62]すぐにシビれてよろけちゃう
[01:58.53]也会很快发麻摇晃不稳
[01:58.53]廊下の鏡見るたび感じてる
[02:01.24]每次望向走廊的镜子都在疑惑
[02:01.24]「自分らしさはドコにあるんだろ?」
[02:04.10]「所谓的自我究竟存在于何处?」
[02:04.10]テンパる私を優しく撫でた
[02:06.92]温柔抚慰着慌乱不安的我
[02:06.92]君に問いかける
[02:10.16]轻声向你发问
[02:10.16]晴れのときも雨のときも
[02:12.80]无论晴天还是阴雨时刻
[02:12.80]後悔はしたくない
[02:15.55]都不愿留下任何遗憾
[02:15.55]進む勇気くれてるのは
[02:18.46]给予我前进勇气之人
[02:18.46]他の誰でもない
[02:20.78]除你之外别无他人
[02:20.78]君へ届け
[02:23.52]向你传递
[02:23.52]その瞳を輝かせ
[02:27.14]让那双瞳眸绽放光彩
[02:27.14]全身全霊で前向いて
[02:32.00]倾注全部身心勇往直前
[02:32.00]君に響け
[02:34.76]向你奏响
[02:34.76]つながっている空の下
[02:38.49]在相连的同一片天空下
[02:38.49]同じビート刻む
[02:41.88]共鸣着相同节奏的
[02:41.88]このハート
[02:43.77]这颗心
[02:43.77]誰よりも泣き虫な
[02:46.89]献给比谁都爱哭的
[02:46.89]君に捧げよう
[02:49.43]那个你
[02:49.43]ずっと隠してた
[02:51.24]这是我一直深藏心底
[02:51.24]ワタシ史上最高の
[02:54.22]最诚挚的
[02:54.22]アリガト!
[03:17.17]感谢!
[03:17.17]君に届け
[03:19.99]向你传递
[03:19.99]こぼれ落ちたその涙
[03:23.66]用柔软毛巾轻裹住
[03:23.66]ふわふわのタオルで包ませて
[03:28.46]你滑落的晶莹泪滴
[03:28.46]君へ届け
[03:31.28]向你传递
[03:31.28]一番星 見上げてる
[03:34.99]仰望着夜空中最亮的星
[03:34.99]夕空 オレンジの雲越えて
[03:40.27]穿越暮色里橙红的云霞
[03:40.27]誰よりも真っ直ぐな
[03:43.36]因为知晓你是比谁都率真的存在
[03:43.36]君知ってるから
[03:45.79]请一定要仔细聆听啊
[03:45.79]ちゃんと聞いていてね
[03:47.66]这是我迄今为止
[03:47.66]ワタシ史上最高の
[03:50.69]最真挚的
[03:50.69]アリガト!
[03:55.07]感谢!
展开