遠距離恋愛-THE BEAT GARDEN

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

遠距離恋愛 - THE BEAT GARDEN.mp3

[00:00.48]遠距離恋愛 - THE BEAT GARDEN (...
[00:00.48]遠距離恋愛 - THE BEAT GARDEN (ビートガーデン)
[00:03.11]
[00:03.11]词:U
[00:03.54]
[00:03.54]曲:MASATO
[00:11.85]
[00:11.85]会えないこの距離と
[00:17.66]这段无法见面的距离
[00:17.66]寂しさ誤魔化しても
[00:24.29]和寂寞的心情 即使敷衍过去
[00:24.29]あなたが置いていった
[00:29.46]可一旦看到
[00:29.46]腕時計を見るとだめみたい
[00:35.47]你留下的手表似乎就会失败
[00:35.47]そういえばそっちでは
[00:41.18]说起来 你那边
[00:41.18]仕事も慣れたかな?
[00:47.72]工作还习惯吗?
[00:47.72]「平気だよ」って言われるほど
[00:52.78]越是听你说“没事啊”
[00:52.78]平気じゃなくなってくるよ
[00:59.95]就越感觉有事
[00:59.95]どうせあなただって
[01:02.76]反正我明白
[01:02.76]どこかの知らない誰かとなんて
[01:11.53]你这个人是绝对不可能
[01:11.53]そんな訳ないのはわかってる
[01:16.63]和别处的其他人在一起的
[01:16.63]ごめんね
[01:18.19]对不起啊
[01:18.19]少し 不安になっただけ ねえ
[01:28.02]只是 我有点不安罢了 呐
[01:28.02]「会いたい」と「寂しい」の数が
[01:33.98]“好想见面”和“好寂寞”的次数
[01:33.98]ふたりの距離を縮めたり
[01:40.21]可以缩短你我之间的距离
[01:40.21]この締め付ける痛みが
[01:43.19]希望这份揪紧了心脏的疼痛
[01:43.19]ふたり同じ強さならいいのに
[01:51.69]给予你我的是相同的强度
[01:51.69]あなたの今の毎日が
[01:57.58]正如我会去想象
[01:57.58]思うように
[01:59.72]你如今的每一天
[01:59.72]進まなくなってしまえば
[02:03.43]当你无法向前的时候
[02:03.43]もう少しわたしを思い出すかな
[02:09.92]能否稍微想起我呢
[02:09.92]なんて願ったら ひどいよね
[02:21.45]许下这样的愿望 很过分吧
[02:21.45]最近は
[02:23.26]最近
[02:23.26]あなたからの連絡も減ったよね
[02:33.83]接到你的联络也变少了
[02:33.83]「信じてるよ」って言った方が
[02:38.95]“我相信你哦”这种话
[02:38.95]信じてなさそうだしな
[02:45.75]说出来反而像是不相信
[02:45.75]「寂しくなったりしないの?」
[02:49.67]“不会觉得寂寞吗?”
[02:49.67]って友達に言われた
[02:56.43]朋友这样问我
[02:56.43]あなたの周りにいる人もきっと
[03:02.66]你周围的人也一定
[03:02.66]そんな言葉で
[03:05.52]有说过这样的话
[03:05.52]優しく近付いてるのかな?
[03:14.22]温柔地靠近你吧?
[03:14.22]「足りない」なんて
[03:16.97]“不够”什么的
[03:16.97]わがまま言わない
[03:19.95]我不会说任性的话
[03:19.95]時々声が聞きたくなってほしい
[03:26.19]但也希望你偶尔会想听见我的声音
[03:26.19]「何でもないけど」ってまた
[03:29.23]“也没什么特别的”
[03:29.23]前のあなたみたいに言ってほしい
[03:37.64]希望你再像从前那样说一遍
[03:37.64]あんなに
[03:39.79]说过那么多
[03:39.79]「なにしてるの?」って言葉
[03:43.54]“在做什么?”的话
[03:43.54]近くにいた時は煙たいのに
[03:49.66]明明近在身边的时候那样局促不安
[03:49.66]今さら あなたに聞かれたくて
[03:55.70]然而如今 好想听你问起我
[03:55.70]聞きたくなって
[03:57.79]我也想要问问你
[03:57.79]いやになるよな
[04:13.10]有些讨人烦吧
[04:13.10]「会いたい」と「寂しい」の数が
[04:19.26]说“好想见面”和“好寂寞”的次数
[04:19.26]もっと少なくなってしまって
[04:24.72]变得越来越少
[04:24.72]あなたがわたしを想う時間は
[04:28.03]你思念我的时间
[04:28.03]誰かに変わったりするかな
[04:36.54]会不会转变为他人的
[04:36.54]「会いたい」と「寂しい」の数が
[04:42.47]“好想见面”和“好寂寞”的次数
[04:42.47]ふたりの距離を縮めたり
[04:48.63]可以缩短你我之间的距离
[04:48.63]この締め付ける痛みが
[04:51.67]希望这份揪紧了心脏的疼痛
[04:51.67]ふたり同じ強さならいいのに
[05:00.11]给予你我的是相同的强度
[05:00.11]あなたが遠くで笑うほど
[05:06.05]尽管你越是在远处微笑
[05:06.05]不安でそれでも
[05:08.88]我越会感到不安
[05:08.88]やっぱり嬉しくて
[05:11.87]但果然还是会欣喜
[05:11.87]その度
[05:13.83]届时
[05:13.83]“あぁ好きなんだ”って気付くの
[05:18.39]才会发现“啊 原来我喜欢你”
[05:18.39]あなたも そうだといいのにな
[05:23.04]如果你也是这样就好了
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com