[00:00.00]ネビュラの方程式 - sasalasa/sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ) /lasah [00:00.38] [00:00.38]词:lasah [00:00.41] [00:00.41]曲:sasakure.UK [00:00.47] [00:00.47]In a star dominated by logic [00:04.06]在一颗被逻辑支配的星球上 [00:04.06]I found her with eyes so cosmic [00:06.16]我发现她有一双宇宙般的眼睛 [00:06.16]“I need to solve this formula to explicate the phenomena” [00:09.45]“我需要解出这个公式来解释这个现象” [00:09.45]Your lifeless voice still echoes in my ears [00:11.80]你阴郁的声音还在我耳边回响 [00:11.80]焼け野原に咲いた薔薇が [00:13.21]被野火烧过的原野上绽放的玫瑰 [00:13.21]やけに綺麗だったから [00:14.50]别有一番美丽 [00:14.50]愛の言葉を知らない星で [00:15.95]在不知道爱的表达的星球上 [00:15.95]机上の空想論 [00:17.25]对爱纸上谈兵 [00:17.25]僕が君の“I”ならば [00:18.80]如果我是你的“I” [00:18.80]君が僕の“I”ならば [00:20.12]如果你是我的“I” [00:20.12]離れていても一緒だろ 散開星団 [00:22.18]那么即使分离也仍在一起 如同疏散星团 [00:22.18]ツマリ I belong to u [00:27.82]也即是说 我属于你 [00:27.82]ケダシ u belong to me [00:33.14]想必 你也属于我 [00:33.14]サレド why are we alone [00:38.84]然而 为何我们如此孤独 [00:38.84]ユエニ I + u = what? [00:44.48]因此 我+你=什么? [00:44.48]And I I want to know your everything inside this world of logic [00:50.01]我想了解你在这个逻辑世界里的一切 [00:50.01]Cause I feel so alone without you by my side my formula's always incomplete [00:55.93]因为没有你陪伴我感到孤单 我的公式总是不完整 [00:55.93]Why why can I never forget you despite it being illogic [01:01.20]为什么我永远无法忘记你 这不合逻辑 [01:01.20]But I still want to know [01:03.35]但我依然想要去探究 [01:03.35]Until the very end the meaning of singing this love song [01:17.57]直至寻得吟唱这首情歌的最终意义 [01:17.57]Day after day you were playing with numbers [01:20.72]日复一日 你都在与数字游戏 [01:20.72]Till the day will come when you fall into a slumber [01:23.51]直到你坠入梦境的那一天 [01:23.51]“Finally the binary is getting us closer to the truth” [01:26.71]“终于 二进制让我们愈发接近真相” [01:26.71]And that was your last signal [01:28.93]而那便是你最后发出的信号 [01:28.93]ねえネビュラ [01:29.76]呐 星云 [01:29.76]僕が本当に望んでいたモノは [01:31.76]我真正渴望的 [01:31.76]数字じゃない 記号じゃない [01:33.19]不是数字 也不是记号 [01:33.19]アンサーテンな浪漫主義 [01:34.57]而是不确定的浪漫主义 [01:34.57]本当の“I”を見つけた僕 否 [01:36.03]找到了真正的“I”的我 不 [01:36.03]本当の“愛”を見つけた僕を [01:37.98]请将找到了真正的“爱”的我 [01:37.98]どうか忘れてくれよ [01:39.39]忘记吧 [01:39.39]ツマリ I belong to u [01:45.06]也即是说 我属于你 [01:45.06]ケダシ u belong to me [01:50.36]想必 你也属于我 [01:50.36]サレド why are we alone [01:56.14]然而 为何我们如此孤独 [01:56.14]ユエニ I + u = what? [02:01.84]因此 我+你=什么? [02:01.84]And I I want to know your everything inside this world of logic [02:07.24]我想了解你在这个逻辑世界里的一切 [02:07.24]Cause I feel so alone without you by my side my formula's always incomplete [02:13.13]因为没有你陪伴我感到孤单 我的公式总是不完整 [02:13.13]Why why can I never forget you despite it being illogic [02:18.22]为什么我永远无法忘记你 这不合逻辑 [02:18.22]But I still want to know [02:20.58]但我依然想要去探究 [02:20.58]Until the very end the meaning of singing this love song [02:34.32]直至寻得吟唱这首情歌的最终意义 [02:34.32]ツマリ I don't belong to u [02:40.27]也即是说 我不属于你 [02:40.27]ケダシ u don't belong to me [02:45.46]想必 你也不属于我 [02:45.46]サレド we are all alone [02:51.26]然而 我们都是孤独的 [02:51.26]ユエニ I + u = love [02:56.03]因此 我+你=爱