Colors of the Wind-韦绮姗

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Colors of the Wind - 韦绮姗.mp3

[00:00.00]Colors of the Wind - 韦绮姗 ...
[00:00.00]Colors of the Wind - 韦绮姗 (Rita Carpio)
[00:24.28]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:24.28]Think you own whatever land you land on
[00:29.96]你以为踏足之地皆可占为己有
[00:29.96]The earth is just a dead thing you can claim
[00:35.75]大地在你眼中不过是死物任你索取
[00:35.75]But I know every rock and tree and creature
[00:40.89]但我知晓每块岩石每棵树木每个生灵
[00:40.89]Has a life has a spirit has a name
[00:47.28]都有生命有灵魂有真名
[00:47.28]You think the only people who are people
[00:52.64]你以为唯有与你相似之人
[00:52.64]Are the people who look and think like you
[00:58.50]才配称作真正的人类
[00:58.50]But if you walk the footsteps of a stranger
[01:03.55]但若你愿循着陌生足迹前行
[01:03.55]You'll learn things you never knew you never knew
[01:09.30]将发现从未知晓的天地
[01:09.30]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
[01:15.62]可曾听过野狼对蓝月长嗥
[01:15.62]Or asked the grinning bob cat why he grins
[01:20.80]可曾问过山猫为何咧嘴而笑
[01:20.80]Can you sing with all the voices of the mountain
[01:26.84]能否与群山万壑同声歌唱
[01:26.84]Can you paint with all the colors of the wind
[01:32.56]能否绘尽风中的斑斓色彩
[01:32.56]Can you paint with all the colors of the wind
[01:47.01]能否绘尽风中的斑斓色彩
[01:47.01]Come run the hidden pine trails of the forest
[01:52.78]来吧 穿越松林隐秘小径
[01:52.78]Come taste the sun sweet berries of the earth
[01:58.29]来吧 品尝大地甘甜浆果
[01:58.29]Come roll in all the riches all around you
[02:03.70]来吧 拥抱环绕你的万物馈赠
[02:03.70]And for once never wonder what they're worth
[02:09.97]这一次 不必追问它们的价值
[02:09.97]The rainstorm and the river are my brothers
[02:15.66]暴雨与江河是我的兄弟
[02:15.66]The heron and the otter are my friends
[02:21.44]白鹭与水獭是我的挚友
[02:21.44]And we are all connected to each other
[02:26.48]我们彼此相连永不断绝
[02:26.48]In a circle of a hoop that never ends
[02:32.33]在这生生不息的循环之中
[02:32.33]Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
[02:38.46]可曾听过野狼对蓝月长嗥
[02:38.46]Or let the eagle tell you where he's been
[02:43.60]或让雄鹰诉说它的旅程
[02:43.60]Can you sing with all the voices of the mountain
[02:49.53]能否与群山万壑同声歌唱
[02:49.53]Can you paint with all the colors of the wind
[02:55.38]能否绘尽风中的斑斓色彩
[02:55.38]Can you paint with all the colors of the wind
[03:01.52]能否绘尽风中的斑斓色彩
[03:01.52]How high does the sycamore grow
[03:06.98]悬铃木究竟能参天多高
[03:06.98]If you cut it down then you'll never know
[03:15.24]若将其砍伐便永难知晓
[03:15.24]And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
[03:21.51]再难听闻野狼对蓝玉米月的长嚎
[03:21.51]For whether we are white or copper skinned
[03:26.52]无论我们的肤色是白是铜
[03:26.52]We need to sing with all the voices of the mountain
[03:32.74]让我们与群山万壑同声歌唱
[03:32.74]We need to paint with all the colors of the wind
[03:38.80]让我们随风描绘七彩斑斓
[03:38.80]You can own the earth and still
[03:41.74]纵使你拥有整片大地
[03:41.74]All you own is earth until
[03:46.56]若不能领悟这真谛
[03:46.56]You can paint with all the colors of the wind
[03:51.06]就永远无法绘就风的色彩
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com