[00:00.00]Wreck Of The Hesperus (2004 Mix) - George Harrison [00:15.79]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:15.79]I'm not the wreck of the Hesperus [00:19.54]我并非赫斯珀洛斯号残骸 [00:19.54]Feel more like the Wall of China [00:23.89]更似巍峨长城屹立不倒 [00:23.89]Getting old as Methuselah [00:27.59]岁月如玛土撒拉般漫长 [00:27.59]Feel tall as the Eiffel Tower [00:38.80]却似埃菲尔塔直耸云霄 [00:38.80]I'm not a power of attorney [00:42.57]虽非律令授权的代理人 [00:42.57]But I can rock as good as Gibraltar [00:46.42]但能如直布罗陀坚不可摧 [00:46.42]Ain't no more no spring chicken [00:50.24]青春虽逝风华依旧 [00:50.24]Been plucked but I'm still kicking [00:53.51]虽被拔毛 我仍倔强活着 [00:53.51]But it's all right [00:57.79]但没关系 [00:57.79]It's all right [01:01.75]一切都会好起来 [01:01.75]Poison penmen sneak [01:03.37]那些执笔投毒的小人 [01:03.37]Have no nerve to speak [01:05.25]连开口的勇气都没有 [01:05.25]Make up lies then they leak 'em out [01:09.24]编造谎言四处散播 [01:09.24]Behind a pseudonym [01:10.78]躲在假名背后 [01:10.78]The rottenness in them [01:12.94]尽显内心腐朽 [01:12.94]Reaching out trying to touch me [01:16.80]伸出手 试图触碰我 [01:16.80]Met some Oscars and Tonys [01:20.70]见过奥斯卡与托尼奖得主 [01:20.70]I slipped on a pavement oyster [01:24.84]我在牡蛎壳上滑倒 [01:24.84]Met a snake climbing ladders [01:28.57]遇见攀爬阶梯的蛇 [01:28.57]Got out of the line of fire [01:31.67]避开了火线 [01:31.67](But it's all right) [01:47.13](但一切安好) [01:47.13]Brainless writers gossip nonsenses [01:51.42]无脑作家散播荒谬流言 [01:51.42]To other heads dense as they is [01:54.68]传给同样愚钝的头脑 [01:54.68]It's the same old malady [01:58.63]还是那老一套的毛病 [01:58.63]What they see is faulty [02:02.27]他们看到的都是假象 [02:02.27]I'm not the wreck of the Hesperus [02:06.21]我并非赫斯珀洛斯号残骸 [02:06.21]Feel more like Big Bill Broonzy [02:10.30]更像老布鲁兹般硬朗 [02:10.30]Getting old as my mother [02:14.13]岁月如母亲般催人老 [02:14.13]But I tell you I got some company [02:17.60]但我告诉你 我并不孤单 [02:17.60](But it's all right) [02:48.07](但一切安好) [02:48.07]But it's all right it's all right [02:55.42]不过没关系 都没关系 [02:55.42]But it's all right it's all right [03:04.26]不过没关系 都没关系 [03:04.26]It's all right all right [03:23.37]一切都会好起来 都会好起来 [03:23.37]It's all right [03:28.04]一切都会好起来