[00:00.00]Lite A Flame (The Animal Rights Song) - Laura Nyro [00:29.88]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:29.88]In the zoo [00:31.16]在动物园里 [00:31.16]They gave him a cage [00:33.72]他们给了他一个笼子 [00:33.72]Circus put a sparkle [00:35.96]马戏团给他的脸上 [00:35.96]On his face [00:40.35]抹上了虚假的光彩 [00:40.35]Away from life [00:42.48]远离生活 [00:42.48]The elephant walks [00:45.22]大象独自前行 [00:45.22]Shadow across a dream [00:49.31]影子掠过梦境 [00:49.31]Lost for ivory [00:54.25]为象牙而迷失 [00:54.25]Oh freedom [00:57.99]哦 自由 [00:57.99]Lite a flame [01:00.36]点燃火焰 [01:00.36]It's like prejudice [01:01.75]这就像偏见 [01:01.75]For the color of your skin [01:03.50]针对你肤色的偏见 [01:03.50]Prejudice for a woman [01:06.06]针对女性的偏见 [01:06.06]Prejudice for an animal [01:08.56]针对动物的偏见 [01:08.56]Like the elephant of the plain [01:19.68]就像草原上的大象 [01:19.68]Masai moon [01:22.55]马赛之月 [01:22.55]In the morningrise [01:23.91]晨光初现时 [01:23.91]Africa - [01:25.28]非洲大地—— [01:25.28]The world comes alive [01:30.58]万物苏醒 [01:30.58]A matriarch [01:31.46]女族长 [01:31.46]Leads the tribe [01:33.15]引领族群 [01:33.15]To the sweet water [01:34.65]寻觅甘泉 [01:34.65]The cool feelin' [01:35.96]清凉触感 [01:35.96]And the way to survive [01:42.45]是生存之道 [01:42.45]Oh freedom [01:46.19]哦 自由 [01:46.19]Lite a flame [01:48.65]点燃火焰 [01:48.65]It's like prejudice [01:50.06]这就像偏见 [01:50.06]For the color of your skin [01:51.69]针对你肤色的偏见 [01:51.69]Prejudice for a woman [01:54.14]针对女性的偏见 [01:54.14]Prejudice for an animal [01:56.82]针对动物的偏见 [01:56.82]Like the elephant of the plain [02:05.48]就像草原上的大象 [02:05.48]Of the plain [02:12.22]草原上的大象 [02:12.22]For greed not need [02:12.96]为贪欲而非需求 [02:12.96]Societies sleep [02:14.64]社会沉睡不醒 [02:14.64]Lead the killing hand on [02:26.96]任由屠戮之手肆虐 [02:26.96]Young ones full of spark [02:30.84]幼崽眼中跃动星火 [02:30.84]A wave of birds across the park [02:37.83]鸟群掠过公园如浪涌 [02:37.83]Kids climbing [02:39.22]孩童攀爬嬉戏 [02:39.22]Sliding riding free [02:42.63]滑行 驰骋 无拘无束 [02:42.63]Elephant child hiding [02:46.30]小象藏身暗处 [02:46.30]Behind a tree [02:52.71]树影婆娑处 [02:52.71]Prejudice [02:53.84]偏见如影随形 [02:53.84]For an animal [02:55.27]对生灵的歧视 [02:55.27]Like the elephant of the plain [03:00.03]就像草原上的大象