[00:00.00]Africa (Acoustic Version|Toto Cover) - Lounge Café [00:08.96]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:08.96]Lyrics by:Paich/David/Porcaro/Jeff/Abou Samah/Carl [00:17.92] [00:17.92]Composed by:Paich/David/Porcaro/Jeff/Abou Samah/Carl [00:26.88] [00:26.88]I hear the drums echoing tonight [00:30.69]今夜鼓声回荡在我耳畔 [00:30.69]But she hears only whispers of some quiet conversation [00:39.63]她却只听见低声细语的呢喃 [00:39.63]She's coming in twelve- thirty flight [00:44.40]她乘着午夜的航班降临 [00:44.40]Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation [00:53.38]月华羽翼映照着引我救赎的星光 [00:53.38]I stopped an old man along the way [00:57.34]途中我向一位老者驻足求问 [00:57.34]Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies [01:06.50]渴望寻获湮没的古老箴言或旋律 [01:06.50]He turned to me as if to say hurry boy it's waiting there for you [01:18.16]他转身似在催促:快去吧少年 它正为你守候 [01:18.16]It's gonna take a lot to drag me away from you [01:23.98]需要多少力量才能让我离开你身旁 [01:23.98]There's nothing that a hundred men or more could ever do [01:29.77]纵有千百人也无法阻挡 [01:29.77]I bless the rains down in africa [01:35.69]我祈愿非洲的甘霖降临 [01:35.69]Gonna take some time to do the things we never had [01:56.35]我们将弥补所有未竟的遗憾 [01:56.35]The wild dogs cry out in the night [02:00.02]野犬在黑夜中哀嚎 [02:00.02]As they grow restless longing for some solitary company [02:09.38]它们躁动不安 渴求孤独的陪伴 [02:09.38]I know that I must do what's right [02:12.50]我深知必须坚持正道 [02:12.50]Sure as kilimanjaro rises like olympus above the serengeti [02:22.53]就像乞力马扎罗山巍然耸立于塞伦盖蒂 [02:22.53]I seek to cure what's deep inside frightened of this thing that I've become [02:34.27]我渴望治愈内心深处的恐惧 害怕自己变成这般模样 [02:34.27]It's gonna take a lot to drag me away from you [02:39.91]需要多少力量才能让我离开你身旁 [02:39.91]There's nothing that a hundred men or more could ever do [02:45.68]纵有千百人也无法阻挡 [02:45.68]I bless the rains down in africa [02:51.63]我祈愿非洲的甘霖降临 [02:51.63]Gonna take some time to do the things we never had [03:12.30]我们将弥补所有未竟的遗憾 [03:12.30]He turned to me as if to say hurry boy it's waiting there for you [03:24.70]他转身似在催促:快去吧少年 它正为你守候 [03:24.70]It's gonna take a lot to drag me away from you [03:30.31]需要多少力量才能让我离开你身旁 [03:30.31]There's nothing that a hundred men or more could ever do [03:36.21]纵有千百人也无法阻挡 [03:36.21]I bless the rains down in africa [03:41.95]我祈愿非洲的甘霖降临 [03:41.95]I bless the rains down in africa [03:47.88]我祈愿非洲的甘霖降临 [03:47.88]I bless the rains down in africa [03:53.77]我祈愿非洲的甘霖降临 [03:53.77]I bless the rains down in africa [03:59.91]我祈愿非洲的甘霖降临 [03:59.91]Gonna take some time to do the things we never had [04:04.09]我们将弥补所有未竟的遗憾