[00:00.00]My Black Gal Blues - Sleepy John Estes [00:30.34]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:30.34]Black gal she took a knife [00:35.02]那黑人姑娘 手持利刃 [00:35.02]Scared my brown to death [00:38.96]吓得我魂飞魄散 [00:38.96]If I hadn't a had my pistol [00:42.63]若不是带着手枪 [00:42.63]Think I would a run myself [00:48.80]恐怕早已落荒而逃 [00:48.80]Hadn't a had my pistol [00:52.58]若没这把枪护身 [00:52.58]Spect I would a run myself [00:58.71]想必我早已逃之夭夭 [00:58.71]When you see me comin' [01:03.65]当你见我走来时 [01:03.65]Heist your win dow high [01:07.38]快把窗户高高关起 [01:07.38]When you see me leavin' [01:11.00]当你目送我离去 [01:11.00]Hang your head an cry [01:16.95]低头掩面哭泣 [01:16.95]When you see me leavin' [01:20.62]当你目送我离去 [01:20.62]Hang your head an cry [01:26.50]低头掩面哭泣 [01:26.50]Now if I just had a listened [01:31.33]若当初我能谨记 [01:31.33]What my mama said [01:34.97]母亲的叮咛 [01:34.97]I would a been at home Lord [01:38.53]此刻本应安躺家中 [01:38.53]In my feather bed [01:44.56]在温暖的羽榻 [01:44.56]I would have been at home Lord [01:48.19]我本该安然在家 主啊 [01:48.19]In my feather bed [01:54.13]在温暖的羽榻 [01:54.13]Got a man a new man [01:58.82]有了新欢 崭新的他 [01:58.82]Kid man on your kid [02:02.39]你孩子般稚嫩的爱人 [02:02.39]Lord she done got so boogied [02:05.89]主啊 她已如此狂野放荡 [02:05.89]Don't try to keep it hid [02:11.72]别再试图隐藏 [02:11.72]She done got so boogied [02:15.32]她已如此狂野放荡 [02:15.32]Don't try to keep it hid [02:21.09]别再试图隐藏 [02:21.09]Now I got up this morning [02:25.89]今晨我醒来时 [02:25.89]Blues all 'round my bed [02:29.38]忧郁笼罩我的床榻 [02:29.38]I turned back my kiver [02:32.90]我掀开被褥 [02:32.90]Blues all in my bed [02:38.89]忧郁浸透我的床 [02:38.89]Turned back my kiver [02:42.47]掀开被褥 [02:42.47]Blues all in my bed [02:47.05]忧郁浸透我的床