如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Tides - Mes/Tuno (桐音)
[00:04.61]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.61]词:Tuno桐音
[00:09.22]
[00:09.22]曲:Tuno桐音
[00:13.83]
[00:13.83]编曲:Tuno桐音
[00:18.44]
[00:18.44]Since I was right there to figure out what she said
[00:22.81]我就在那里试图理解她的话
[00:22.81]She just gave me a smile but not even a word to say
[00:27.25]她却只是微笑 连一句话都不肯说
[00:27.25]Every time I found it hard to let it go through my mind
[00:31.50]每次我都难以让这些思绪从脑海中消散
[00:31.50]She floats away
[00:33.63]她飘然远去
[00:33.63]She floats away
[00:36.00]她飘然远去
[00:36.00]Every day she tweets to friends but she never go and pick them up
[00:40.20]每天她都在和朋友互动 却从不真正走近他们
[00:40.20]I thought I would be more than a friend
[00:41.82]我曾以为我会超越朋友的身份
[00:41.82]But she always gonna let me down
[00:44.60]但她总是让我失望
[00:44.60]Every time I told her wrong she would smile and leave the room
[00:48.90]每次我指出她的错误,她总是微笑着离开房间
[00:48.90]She floats away
[00:51.12]她飘然远去
[00:51.12]She floats away
[00:54.03]她飘然远去
[00:54.03]The dreams got an edge tides got one ebb
[00:58.46]梦境有了边缘,潮汐有了退落
[00:58.46]We crossed the sea left them all behind
[01:02.70]我们跨越了海洋,将一切抛在身后
[01:02.70]If nights are so long bring me far away
[01:07.23]如果夜晚如此漫长,带我远走高飞
[01:07.23]Bring me far away
[01:46.96]带我远走高飞
[01:46.96]That was a night with party and d**e when we drunk back by midnight
[01:51.30]那是一个派对与舞蹈的夜晚,我们在午夜时分醉意朦胧
[01:51.30]We make love from city to wild till we are tired and satisfied
[01:55.64]我们从城市到荒野,缠绵至疲惫而满足
[01:55.64]Every time I found it good to tell her what I want
[02:00.01]每次我觉得是时候告诉她我的渴望
[02:00.01]She floats away
[02:02.18]她飘然远去
[02:02.18]She floats away
[02:04.50]她飘然远去
[02:04.50]Every day she asks me for something brand new to explore
[02:08.72]每天她总是向我索求新鲜事物去探索
[02:08.72]They fascinate her all the time and always I got lost
[02:13.23]那些事物总是让她着迷,而我却总是迷失
[02:13.23]Every time I told her right she would smile and give me a kiss
[02:17.45]每次我对她说对时,她总是微笑并给我一个吻
[02:17.45]Then floats away
[02:19.69]然后飘然离去
[02:19.69]Then floats away
[02:22.61]然后飘然离去
[02:22.61]The dreams got an edge tides got one ebb
[02:27.03]梦境有了边缘,潮汐有了退落
[02:27.03]We crossed the sea left them all behind
[02:31.28]我们跨越了海洋,将一切抛在身后
[02:31.28]If nights are so long
[02:33.61]如果夜晚如此漫长
[02:33.61]Bring me far away
[02:35.79]带我远走高飞
[02:35.79]Bring me far away
[02:40.08]带我远走高飞
展开