如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Tides - Tom Adams
[00:33.56]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:33.56]Composed by:Tom Adams
[01:07.13]
[01:07.13]You left
[01:10.60]你已离去
[01:10.60]And I should've followed
[01:15.44]我本该追随
[01:15.44]But I'm here
[01:17.66]却独自停留
[01:17.66]For six weeks alone
[01:22.77]六周孤寂
[01:22.77]I disappeared
[01:25.92]我沉入深渊
[01:25.92]Under the surface
[01:30.37]消失于水面之下
[01:30.37]Now we speak
[01:34.92]如今我们
[01:34.92]Across the water
[01:39.37]隔水相望
[01:39.37]But the miles
[01:41.35]但千里之遥
[01:41.35]Still come between us
[01:47.27]仍横亘你我之间
[01:47.27]And the wires
[01:49.59]而电波讯息
[01:49.59]They don't bring you back home
[02:33.17]终不能带你归航
[02:33.17]And we drifted
[02:37.15]我们已随波
[02:37.15]A long way out
[02:41.09]漂远至天际
[02:41.09]And now I'm miles
[02:43.80]此刻我悬浮在
[02:43.80]Above the deep
[02:49.34]深渊之上
[02:49.34]Can you hear
[02:51.58]你可曾听见
[02:51.58]It's calling out to me
[02:56.40]那呼唤我的声音
[02:56.40]And I fall
[03:00.40]而我坠落
[03:00.40]Beneath the waves
[03:04.65]沉入波涛之下
[03:04.65]And I've tried
[03:06.72]我曾尝试
[03:06.72]I've tried to escape
[03:12.27]尝试逃离
[03:12.27]But the tides
[03:14.39]但潮汐
[03:14.39]They just keep pulling me back
[03:53.53]它们不断将我拉回深渊
[03:53.53]You take the first breath
[03:59.48]你率先呼吸
[03:59.48]But I am still free
[04:05.44]但我依然自由
[04:05.44]'Cause under the surface they can't get me
[04:17.36]因为在海面之下 他们无法触及我
[04:17.36]And you are an island
[04:23.04]你是一座孤岛
[04:23.04]And I'm lost at sea
[04:28.90]而我迷失在汪洋
[04:28.90]And on the horizon you're there for me
[04:39.28]地平线上 你始终为我守候
[04:39.28]You're there for me
[05:28.44]你始终为我守候
[05:28.44]And you take the first breath
[05:34.62]你率先挣脱束缚
[05:34.62]But I am still free
[05:40.76]但我依然自由
[05:40.76]'Cause under the surface they can't get me
[05:52.42]因为在海面之下 他们无法触及我
[05:52.42]And you are an island
[05:57.92]你是一座孤岛
[05:57.92]And I'm lost at sea
[06:04.14]而我迷失在汪洋
[06:04.14]On the horizon you're there for me
[06:14.08]地平线上 你始终为我守候
[06:14.08]You're there for me
[06:19.01]你始终为我守候
展开