[00:02.42]Super Lady+Fate (2024 MAMA日本场DAY2) - i-dle [00:05.95]TME享有本翻译作品的著作权 [00:05.95]词:소연 [00:06.62] [00:06.62]曲:소연/Pop Time/Daily/Likey [00:07.96] [00:07.96]编曲:Pop Time/Daily/Likey/소연 [00:19.25] [00:19.25]Guys you need to know about me right now [00:25.23]所有人 你们现在需要好好了解下我 [00:25.23]And number one [00:26.89]首先 [00:26.89]I'm very royal and brilliant [00:31.19]我高贵优雅 才华横溢 [00:31.19]You know what I mean? [00:34.49]你们懂我意思吧? [00:34.49]I'm the leader of (G)I-DLE [00:38.19]我是(G)I-DLE的队长 [00:38.19]You know [00:39.66]你知道的 [00:39.66]내가 하고 싶은 말은 [00:40.52]我想说的事 [00:40.52]아이들 is 영원 [00:41.71]I-DLE会永不磨灭 [00:41.71]쓸 데 없어 그딴 걱정 [00:43.20]不需要那种无谓的担心 [00:43.20]어차피 [00:43.63]反正 [00:43.63]그런 척은 내 팬도 아닌게 정설 [00:46.23]在那那样子的 绝对不是我的粉丝 [00:46.23]창의적인 비판 [00:47.19]创意性的批判 [00:47.19]손가락 열정이 정성 [00:48.61]手指的干劲活力十足 [00:48.61]근데 그게 관계자라면 [00:50.07]但若是相关从业人员 [00:50.07]내 두 볼이 뻘겅 [00:51.62]我会怒火中烧 [00:51.62]넌 21년도 그렇게 말했지 you said [00:54.46]你在21年的时候也说过此番言语吧 你说过 [00:54.46]"수진이없이 너네가 뭐 되겠어?" [00:56.58]"没有了穗珍你们算什么?" [00:56.58]계약 종료니 회사니 알아서 할 거래도 [00:59.27]像终止合约啊 所属社啊 我都会看着办的 [00:59.27]내가 그딴 거 영향 받으면 [01:00.77]若我被那些影响 [01:00.77]여기까지 오지도 못했어 [01:01.99]就无法走到今天 [01:01.99]그니까 걸어가 걸어가 [01:03.57]所以啊 走下去 一直走 [01:03.57]그 끝 뭐하나 나오나 [01:05.01]在那尽头定会出现回报的 [01:05.01]What do we what the hit [01:06.39]我们全力以赴 勇往直前 [01:06.39]뻘소리 집어치워 blah-blah [01:08.02]收起无谓的蛮骂声 [01:08.02]믿기 싫겠지 [01:08.85]是不想面对的现实吧 [01:08.85]내 능력은 smoke 한 번 없이 [01:10.52]我的能力 不凭靠一丝硝烟 [01:10.52]Top 백 top 백 top 백 top top top top [01:13.38]就登峰造极 成为顶级 [01:13.38]아이들 is one we are lady power [01:15.90]I-DLE 是我们女性力量的典范 [01:15.90]아이들 is one we are lady power [01:18.69]I-DLE 是我们女性力量的典范 [01:18.69]아이들 is one we are lady power [01:21.29]I-DLE 是我们女性力量的典范 [01:21.29]아이들 is one we are lady power [01:25.15]I-DLE 是我们女性力量的典范 [01:25.15]Okay guys let's go"Super Lady" [01:43.32]好了 来吧 我们一起来唱"Super Lady" [01:43.32]I am the top super lady [01:46.17]我是登峰造极的超级女士 [01:46.17]Oh [01:47.09] [01:47.09]I never lose yeah [01:48.92]我所向披靡 [01:48.92]'Cause got a super power [01:50.94]因为我拥有超能力 [01:50.94]I am a god super lady [01:54.03]我是宛若神明的超级女士 [01:54.03]Oh [01:55.05] [01:55.05]I NEVER DIE 봤지 [01:56.95]我永远不会消逝 看到了吗 [01:56.95]모두 Follow [01:58.65]所有人都跟上来 [01:58.65]Boy boy boy 거기 비켜 어서 [02:00.48]男孩 赶紧闪开 [02:00.48]우린 Love love love 따위 하긴 바빠 [02:02.50]我们没有时间去谈恋爱 [02:02.50]여긴 War war war 자비 따윈 없어 [02:04.63]这里是战争 没有慈悲那种东西 [02:04.63]날 막는다면 Slay it [02:06.59]如果要阻拦我 秒杀全场 [02:06.59]Lock it [02:07.10]锁定目标 [02:07.10]남자들의 뻔한 가식 [02:08.55]男人们那老掉牙的虚伪 [02:08.55]Drop it [02:09.04]赶紧放弃吧 [02:09.04]억 소리 나는 그 사치 [02:10.66]面对“亿”这种奢侈 [02:10.66]영웅은 조금의 흔들릴 틈 없이 [02:12.59]英雄没有丝毫动摇的余地 [02:12.59]Ready to shoot [02:14.81]蓄势待发 全力出击 [02:14.81]입술이 다 번져도 [02:16.67]就算唇妆都晕开 [02:16.67]그 어떤 놈보다 멋지게 [02:19.27]比任何家伙都要帅气地 [02:19.27]누구보다 멋지게 [02:22.61]比任何人都要帅气地 [02:22.61]웃어 보이지 더 거칠게 [02:25.04]更加凌厉地展露笑容 [02:25.04]독하다 해 That's my name [02:26.90]说我够狠 这就是我的名字 [02:26.90]I never bow on my way [02:32.59]我永远不会屈服认输 [02:32.59]Lady lady [02:34.47]女士 [02:34.47]Call me 'Super Lady' [02:36.47]唤我超级女士 [02:36.47]Lady lady [02:40.10]女士 [02:40.10]Follow ladies [02:41.98]女士们 跟上来吧 [02:41.98]Onward ladies [02:43.85]女士们 勇往直前 [02:43.85]Super ladies [02:45.81]超级女士 [02:45.81]하나 둘 셋 [02:47.83]一二三 [02:47.83]Mama said [02:48.59]妈妈说过 [02:48.59]넌 언젠가 세상을 망칠 악 [02:51.57]你是终有一天会毁掉世界的恶 [02:51.57]그 겁에 질린 눈빛도 [02:53.41]那惊恐的眼神 [02:53.41]참 못됐으니까 [02:55.25]可真是差劲 [02:55.25]그 눈빛은 패왕색 [02:56.09]眼神展现霸气之态 [02:56.09]패기 여왕의 자질 The Baddie [02:57.38]霸气女王的素质 能力非凡的女士 [02:57.38]100이면 100이 [02:58.18]绝大部分 [02:58.18]다 기절한 각성에 겁먹은 Devil [02:59.65]都是因为惊厥的觉醒而害怕的恶魔 [02:59.65]그래 뵈는 게 없거든 Do you know [03:03.92]好吧 我目空一切 你知道吗 [03:03.92]불길이 다 번져도 [03:05.80]纵然火势蔓延 [03:05.80]그 어떤 놈보다 멋지게 [03:08.41]比任何家伙都要帅气地 [03:08.41]누구보다 멋지게 [03:11.79]比任何人都要帅气地 [03:11.79]뛰어들 테지 더 뜨겁게 [03:14.16]更加狂热地一跃闯入 [03:14.16]독하다 해 That's my name [03:16.00]说我够狠 这就是我的名字 [03:16.00]I never bow on my way [03:23.90]我永远不会屈服认输 [03:23.90]Lady lady [03:25.61]女士 [03:25.61]Call me 'Super Lady' [03:27.60]唤我超级女士 [03:27.60]Lady lady [03:31.02]女士 [03:31.02]Follow ladies [03:33.02]女士们 跟上来吧 [03:33.02]Onward ladies [03:34.93]女士们 勇往直前 [03:34.93]Super ladies [03:37.05]超级女士 [03:37.05]Let's go on fearless [03:37.93]我们要无所畏惧 一往无前 [03:37.93]We came to take a win [03:40.65]我们此行的目的就是赢取胜利 [03:40.65]Back it up [03:42.49]挡路的人乖乖退后一点 [03:42.49]Oh [03:44.45] [03:44.45]Back it up [03:46.22]挡路的人乖乖退后一点 [03:46.22]Oh-oh [03:48.45] [03:48.45]Back it up [03:50.24]挡路的人乖乖退后一点 [03:50.24]Oh [03:52.37] [03:52.37]Back it up [03:53.85]挡路的人乖乖退后一点 [03:53.85]Everybody say [03:54.77]大家一起说 [03:54.77]누가 우릴 부른다면 [03:56.51]如果有人呼唤我们 [03:56.51]Yes sir super fast [03:58.57]没错 速度超快 [03:58.57]누가 우릴 막는다면 [04:00.40]如果有人阻拦我们 [04:00.40]Yes sir supernatural [04:02.48]没错 令人不可思议 [04:02.48]누가 봐도 우린 [04:03.84]不管在谁看来 我们 [04:03.84]Yes stronger than Superman [04:06.35]没错 比超人更强大 [04:06.35]Yes sir I got super power [04:08.41]没错 我拥有超能力 [04:08.41]Yes sir I'm a [04:38.25]没错 我是 [04:38.25]오늘도 아침엔 입에 빵을 물고 [04:42.03]今天早上也是嘴里叼着面包 [04:42.03]똑같이 하루를 시작하고 [04:46.41]开启了一如既往的一天 [04:46.41]온종일 한 손엔 아이스 아메리카노 [04:51.59]整天手里拿着冰美式 [04:51.59]피곤해 죽겠네 [04:54.75]累得要死 [04:54.75]지하철 속 이 장면 어제 꿈에서 봤나 [04:58.84]地铁里的这一幕 是昨天梦到的吗 [04:58.84]아참 매일이지 지나치고 [05:03.91]这样的场景每天都在上演 [05:03.91]바쁜 이 삶에 그냥 흔한 날에 [05:07.96]在一个忙碌又平凡的一天 [05:07.96]그 애를 보고 말야 [05:11.05]我看到了那个人 [05:11.05]평온했던 하늘이 무너지고 [05:15.35]打破以往平静的天空 [05:15.35]어둡던 눈앞이 붉어지며 [05:20.29]黑暗的视野变得通红 [05:20.29]뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아 [05:23.90]似乎有所遗忘 [05:23.90]괜히 이상하게 막 울 것만 같고 [05:28.45]莫名其妙地就想哭 [05:28.45]그냥 지나치는 게 나을 것 같아 [05:32.49]或许不去深究为好 [05:32.49]나는 생각은 딱 질색이니까 [05:38.95]毕竟我并不喜欢过度思考 [05:38.95]카페인으로 잡은 정신은 빠졌고 [05:40.84]靠咖啡因维持的清醒已经消失 [05:40.84]하루 종일 신경 쓰여 토할 것 같아 [05:43.03]整天都感到不安 几乎要吐出来 [05:43.03]저녁이 돼도 배고픔까지 까먹고 [05:45.01]即使步入深夜 也忘记了饥饿 [05:45.01]그치 이상하지 근데 말야 있잖아 [05:47.24]是不是很奇怪 但请听我说 [05:47.24]처음 본 순간 뭐라 할까 그립달까 [05:51.90]初次见到那个人时 我该怎样形容 应该是怀念 [05:51.90]나도 웃긴데 말야 [05:55.04]连我自己都觉得这很可笑 [05:55.04]평온했던 하늘이 무너지고 [05:59.18]打破以往平静的天空 [05:59.18]어둡던 눈앞이 붉어지며 [06:03.96]黑暗的视野变得通红 [06:03.96]뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아 [06:07.95]似乎有所遗忘 [06:07.95]괜히 이상하게 막 울 것만 같고 [06:12.49]莫名其妙地就想哭 [06:12.49]그냥 지나치는 게 나을 것 같아 [06:16.28]或许不去深究为好 [06:16.28]나는 생각은 딱 질색이니까 [06:21.44]毕竟我并不喜欢过度思考 [06:21.44]오랫동안 나를 아는 [06:25.36]露出长久以来 [06:25.36]슬픈 표정을 하고 Oh [06:29.37]你熟知的我那悲伤表情 [06:29.37]흔적 없는 기억 밖 [06:32.79]在无影无踪的记忆之外 [06:32.79]혹 과거에 미래에 딴 차원에 세계에 [06:35.24]或许在过去或未来 或在另一个维度 另一个世界 [06:35.24]1 2 3 4 5 6 7 8 [06:37.05] [06:37.05]평온했던 하늘이 무너지고 [06:40.86]打破以往平静的天空 [06:40.86]어둡던 눈앞이 붉어져도 [06:45.69]黑暗的视野变得通红 [06:45.69]다시 놓쳐버리는 것만 같아 [06:49.70]又好像再次错过了什么 [06:49.70]괜히 이상하게 막 울 것만 같고 [06:54.11]莫名其妙地就想哭 [06:54.11]그냥 지나치는 게 나을 것 같아 [06:58.05]或许不去深究为好 [06:58.05]나는 생각은 딱 질색이니까 [07:02.60]毕竟我并不喜欢过度思考 [07:02.60]아냐 지나치는 게 나을 것 같아 [07:06.36]不 还是不去理会比较好 [07:06.36]나는 아픈 건 딱 질색이니까 [07:11.04]因为我无法忍受痛苦