[00:00.00]Through the Barricades - Spandau Ballet [00:25.74]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:25.74]Mother doesn't know where love has gone [00:32.06]母亲不知道爱去了何方 [00:32.06]She says it must be youth [00:34.44]她说那一定是青春 [00:34.44]That keeps us feeeling strong [00:38.68]让我们依然感到坚强 [00:38.68]See it in her face that's turned to ice [00:45.29]从她冰冷的面容中可见 [00:45.29]And when she smiles she shows [00:47.54]当她微笑时 [00:47.54]The lines of sacrifice [00:51.80]显露的是牺牲的痕迹 [00:51.80]And now I know what they're saying [00:55.55]如今我明白了他们的言语 [00:55.55]When the sun begins to fade [01:00.56]当太阳开始消逝 [01:00.56]And we made our love on wasteland [01:05.91]我们在废墟中孕育了爱情 [01:05.91]And through the barricades [01:11.90]穿越了重重阻碍 [01:11.90]Father made my history [01:18.22]父亲书写了我的历史 [01:18.22]He fought for what he thought [01:20.45]他为心中的信念而战 [01:20.45]Would set us somehow free [01:24.70]以为那能让我们获得自由 [01:24.70]He tought me what to say in school [01:31.20]他教会我在学校该说什么 [01:31.20]I learned off by heart [01:33.59]我熟记于心 [01:33.59]But now that's torn in two [01:38.04]但如今一切已支离破碎 [01:38.04]And now I know what they're saying [01:41.46]如今我明白了他们的言语 [01:41.46]In the music of the parade [01:46.57]在游行的音乐中回荡 [01:46.57]We made our love on wasteland [01:51.75]我们在废墟中孕育了爱情 [01:51.75]And through the barricades [02:07.44]穿越了重重阻碍 [02:07.44]Born on different sides of life [02:14.41]生于不同的生活轨迹 [02:14.41]We feel the same [02:16.36]我们却感同身受 [02:16.36]And feel all of this strife [02:20.56]共同经历了这一切的纷争 [02:20.56]So come to me when I'm asleep [02:27.61]所以请在我沉睡时来到我身边 [02:27.61]We'll cross the line [02:29.30]我们将跨越界限 [02:29.30]And dance upon the street [02:33.64]在街道上起舞 [02:33.64]And now I know what they're saying [02:37.23]如今我明白了他们的言语 [02:37.23]When the drums begin to fade [02:42.59]当鼓声渐渐消散 [02:42.59]We made our love on wasteland [02:47.68]我们在废墟中孕育了爱情 [02:47.68]And through the barricades [02:53.44]穿越了重重阻碍 [02:53.44]Oh turn around and I'll be there [02:58.87]哦,转身吧,我就在那里 [02:58.87]There's a scar through my heart [03:01.27]我的心中有一道伤痕 [03:01.27]But I'll bare it again [03:05.43]但我愿意再次承受 [03:05.43]I thought we were the human race [03:08.59]我曾以为我们是人类的一员 [03:08.59]But we were just another border line case [03:13.58]但我们只是另一个边界案例 [03:13.58]And the stars reach down and tell us [03:16.78]繁星低垂,告诉我们 [03:16.78]That there's always one escape [03:23.59]总有一条出路 [03:23.59]I don't know where love has gone [03:29.67]我不知道爱去了何方 [03:29.67]And in this trouble land [03:31.64]在这片困境之地 [03:31.64]Desperation keep us strong [03:36.14]绝望让我们更坚强 [03:36.14]Fridays child is full of soul [03:42.72]星期五的孩子充满灵魂 [03:42.72]With nothing left to lose [03:44.83]已无所失去 [03:44.83]There's everything to go [03:49.54]一切皆可追寻 [03:49.54]And now I know what they're are saying [03:52.82]如今我明白他们的言语 [03:52.82]It's a terrible beauty we've made [03:57.82]我们创造的是一种可怕的美 [03:57.82]So we make our love on wasteland [04:03.28]于是我们在废墟上相爱 [04:03.28]And through the barricades [04:07.63]穿越了重重阻碍 [04:07.63]Now I know what they're are saying [04:10.89]现在我明白他们在说什么 [04:10.89]As hearts go to their graves [04:16.02]当心灵走向坟墓 [04:16.02]We made our love on wasteland [04:24.45]我们在废墟中孕育了爱情 [04:24.45]And through the barricades [04:29.05]穿越了重重阻碍