[00:00.00]The Ballad Of Sigmund Freund - Harry Belafonte (哈里·贝拉方特) [00:00.12]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.12]Now we'd like to tell you the story of [00:02.57] [00:02.57]Probably the grandfather of all modern day psychoanalysts [00:06.16]堪称现代精神分析学的开山鼻祖 [00:06.16]The great Doctor Sigmund Freud [00:10.56]伟大的西格蒙德·弗洛伊德医生 [00:10.56]Well it started in Vienna not so many years ago [00:13.93]故事要从多年前的维也纳说起 [00:13.93]When not enough folks were getting sick [00:16.87]当病患数量不足以维持生计 [00:16.87]That a starving young physician tried to better his position [00:20.50]这位饥寒交迫的年轻医师为谋出路 [00:20.50]By discovering what made his patients tick [00:23.88]开始探寻病患行为背后的秘密 [00:23.88]He forgot about sclerosis and invented the psychosis [00:27.65]他抛开器质性病变的研究 [00:27.65]And a hundred ways that sex could be enjoyed [00:30.92]开创了百种情欲宣泄的精神症候 [00:30.92]He adopted as his credo down repression up libido [00:34.40]他将压抑下行 **上行奉为信条 [00:34.40]And that was the start of Doctor Sigmund Freud [00:37.54]这便是西格蒙德·弗洛伊德医生的开端 [00:37.54]Well Doctor Freud Doctor Freud Doctor Freud Doctor Freud [00:40.95]弗洛伊德医生啊医生 [00:40.95]How we wish you had been differently employed [00:44.23]我们多希望你曾选择其他事业 [00:44.23]But the set of circumstances still enhances the finances [00:47.59]但种种际遇仍在充实着 [00:47.59]Of the followers of Doctor Sigmund Freud [00:50.91]弗洛伊德门徒们的钱囊 [00:50.91]Well he analyzed the dreams of the teens and libertines [00:54.58]他解析青少年的梦境与浪子的幻想 [00:54.58]Substituted monologue for pills [00:57.58]用独白疗法取代药丸 [00:57.58]He drew crowds just like Will Sadler when along came Jung and Adler [01:00.82]他像威尔·萨德勒般引人注目 直到荣格与阿德勒登场 [01:00.82]And they said by God there's gold in them darn' ills [01:04.22]他们惊呼天啊 这些顽疾中竟藏着黄金矿藏 [01:04.22]They encountered no resistance when they served as Freud's assistants [01:07.59]担任弗洛伊德助手时 他们未遇丝毫抵抗 [01:07.59]As with ego and with id they deftly toyed [01:10.85]将自我与本我 如玩物般娴熟把玩 [01:10.85]But instead of toting bedpans they wore analytic deadpans [01:14.35]不必端尿盆的岁月 他们戴着分析面具度日 [01:14.35]Those ambitious doctors Adler Jung and Freud [01:17.33]那三位野心勃勃的医生 阿德勒 荣格与弗洛伊德 [01:17.33]Well Doctor Freud Doctor Freud goes marching in goes marching in [01:20.79]弗洛伊德医生 弗洛伊德医生 昂首阔步向前迈进 [01:20.79]How we wish you had been differently employed [01:23.95]我们多希望你曾选择其他事业 [01:23.95]But the set of circumstances still enhances the finances [01:27.50]但种种际遇仍在充实着 [01:27.50]Of the followers of Doctor Sigmund Freud [01:30.64]弗洛伊德门徒们的钱囊 [01:30.64]Now the big three have departed but not so the code the started [01:34.08]三位大师虽已逝去 开创的法则却未消失 [01:34.08]No it's being carried on by a goodly band [01:37.15]如今正由优秀的后辈们传承延续 [01:37.15]And to trauma shock and more shock someone's gone and added Rorschach [01:40.78]在创伤与震撼之外 有人加入了罗夏测验 [01:40.78]And the things got completely out of hand [01:43.88]整个领域已变得完全失控 [01:43.88]So old boys with double chinsies and a thousand would be Kinseys [01:47.45]双下巴的老学究与上千位伪性学家 [01:47.45]They discuss it at the drop of a repression [01:50.65]只要触及压抑话题就高谈阔论 [01:50.65]And I wouldn't be complaining but for all the loot I'm paying [01:53.95]若非为这高昂诊金 我本不该抱怨连连 [01:53.95]Just to lie on someone's couch and say confession [01:57.17]躺在诊疗椅上倾吐秘密 如同告解 [01:57.17]Well Doctor Freud cha cha cha oh Doctor Freud cha cha cha [02:00.51]弗洛伊德医生啊 跳起恰恰 [02:00.51]How we wish you had been differently employed [02:03.87]我们多希望你曾选择其他事业 [02:03.87]But the set of circumstances still enhances the finances [02:07.23]但种种际遇仍在充实着 [02:07.23]Of the followers of Doctor Sigmund Freud [02:11.71]弗洛伊德门徒们的钱囊 [02:11.71]But the set of circumstances still enhances the finances [02:23.06]但种种际遇仍在充实着 [02:23.06]That was beautiful fellas [02:25.15]这真是太棒了 伙计们 [02:25.15]Of the followers of Doctor Sigmund Freud cha cha cha [02:30.01]西格蒙德·弗洛伊德博士的追随者们 恰恰恰