[00:00.00]Closet Chronicles - Kansas (堪萨斯) [00:06.81]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.81]Once carried through the current [00:09.77]曾随激流勇进 [00:09.77]And being swept away [00:12.95]终被浪潮吞没 [00:12.95]The king is in his closet [00:15.83]君王独守深宫 [00:15.83]He's hiding from today [00:19.08]避世不愿面对 [00:19.08]And though he owns all fortunes [00:22.02]虽坐拥天下财富 [00:22.02]This room is where he'll stay [00:24.95]却困守方寸之间 [00:24.95]And his world is filled with darkness turning grey [00:31.64]他的世界渐染阴霾 化作灰暗 [00:31.64]Gazing out the window of the forty-second floor [00:36.95]凝望四十二层窗外的风景 [00:36.95]He is separate from all others [00:39.83]他与世隔绝 孑然一身 [00:39.83]No one knocks upon his door [00:42.83]无人叩响他的门扉 [00:42.83]And it might as well be raining ' [00:45.95]窗外仿佛永远阴雨连绵 [00:45.95]Cause the sunlight hurts his eyes [00:48.58]因阳光刺痛他的双眼 [00:48.58]And his ears will never hear the children's cries [00:54.33]再听不见孩童的欢笑声 [00:54.33]Once proud and full of passion [00:56.95]曾骄傲满怀热血 [00:56.95]He fought the cause of man [01:00.02]为众生而战 [01:00.02]Many people loved his courage [01:01.52]万千臣民曾敬仰他的英勇 [01:01.52]Many followed his command [01:05.89]无数追随者奉行他的号令 [01:05.89]He changed the old into the new [01:08.52]他将陈腐旧制彻底革新 [01:08.52]And the course of things to come [01:11.08]扭转了时代前行的轨迹 [01:11.08]And then one day they noticed he was gone [01:17.02]直到某天人们惊觉他已消隐 [01:17.02]At first it didn't matter nobody seemed to care [01:22.58]起初无人察觉 也无人探寻 [01:22.58]They all became too busy to find him anywhere [01:28.51]众生匆忙 再难觅他踪迹 [01:28.51]But no one knew not even him [01:31.46]这秘密 连他自己都未曾看清 [01:31.46]The problems he would find [01:34.20]他终将面对的困境 [01:34.20]On the day he journeyed deep into his mind [01:40.70]当他深入内心探索的那天 [01:40.70]I close my eyes I go far away [01:44.08]我闭上双眼 去往远方 [01:44.08]Away from this battlefield [01:46.51]远离这片战场 [01:46.51]In my dreams well [01:50.02]在我的梦境里 [01:50.02]Here I will enjoy it [01:52.20]我将在此沉醉 [01:52.20]Where innocence plays with all [01:54.89]纯真与万物嬉戏的地方 [01:54.89]The laughing children [01:58.39]孩童们欢笑嬉闹 [01:58.39]The kind who are crying right now [02:04.39]此刻正在哭泣的君王 [02:04.39]A taste of freedom from the pain [02:07.27]从苦痛中尝到一丝自由 [02:07.27]Of everything here I see [02:10.46]眼前所见的一切 [02:10.46]Life is sweet but I took it all for granted [02:16.27]生命甘甜 我却视作理所当然 [02:16.27]And now I don't know if I could even tell you [02:22.33]如今甚至不知能否向你诉说 [02:22.33]Just what we permit we allow [02:28.45]我们究竟允诺了什么 纵容了什么 [02:28.45]Allow me to forget the life I've made my own [02:33.70]请容我遗忘亲手铸就的人生 [02:33.70]I've held this nation in my hand [02:36.70]我曾将这国度紧握掌中 [02:36.70]And yet it's not my home [02:39.39]这里却非我归宿 [02:39.39]Oh allow me just one answer and one reason why [02:45.14]请容我追问缘由 为何沦落至此 [02:45.14]Why this refugee of the family of man must die [02:50.77]为何人间过客 终须走向灭亡 [02:50.77]Tell me why [05:10.20]告诉我缘由 [05:10.20]Daydreams filled his nighttimes [05:12.89]白昼幻想侵蚀黑夜 [05:12.89]And night-dreams filled his days [05:15.78]夜梦占据白昼时光 [05:15.78]Confusion and uncertainty a puzzled mind of haze [05:21.41]迷雾笼罩困惑心灵 前路混沌不清 [05:21.41]You thought he was so powerful and set upon his ways [05:26.84]世人皆道他权倾天下 行事果决坚定 [05:26.84]Well he left us all to follow through this maze [05:32.78]他留下我们独自在这迷宫中前行 [05:32.78]I heard the king was dying I heard the king was dead [05:38.59]听闻君王垂危 又闻君王已逝 [05:38.59]And with him died the chronicles that no one ever read [05:44.47]随他消逝的还有无人问津的传奇 [05:44.47]The closet's fully empty now it's occupied by none [05:50.34]如今衣橱空空荡荡 再无主人 [05:50.34]I'll draw the drapes now destiny is done [05:55.03]我将拉上帷幕 命运就此终结