如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]ナキムシピッポ - 初音未来 (初音ミク)
[00:09.55]
[00:09.55]詞:sasakure.UK
[00:19.10]
[00:19.10]曲:sasakure.UK
[00:28.66]
[00:28.66]僕が生まれたときに僕は
[00:31.57]诞生的时候
[00:31.57]大声上げて泣きました
[00:34.78]我放声大哭
[00:34.78]心無いともにからかわれ
[00:37.99]被朋友无意揶揄后
[00:37.99]夕日背にして泣きました
[00:41.20]我背对着夕阳哭了
[00:41.20]叶わぬ恋が終わりを告げ
[00:44.33]当没有结果的恋情宣告结束时
[00:44.33]雲といっしょに泣きました
[00:47.49]和云一起哭了
[00:47.49]ヒトを守れぬヒトの弱さに
[00:50.82]为了无法守护他人的人类的弱小
[00:50.82]夜が明けるまで泣きました
[00:54.47]一直哭到天明
[00:54.47]雨に負けない 風に負けない
[01:00.83]不输给雨 不输给风
[01:00.83]そんな ニンゲン に
[01:02.73]我想成为
[01:02.73]僕は為りたかったのです
[01:06.88]那样的人
[01:06.88]真っ赤に腫らした
[01:10.17]肿得通红的这双眼
[01:10.17]この目は何見た
[01:13.13]看到了什么呢
[01:13.13]きみが ぽつり
[01:14.58]你那悄悄
[01:14.58]そっと 落とした
[01:16.28]吧嗒落下的
[01:16.28]ナミダ ひとつ
[01:20.16]一滴眼泪
[01:20.16]きみの分まで泣くから
[01:22.59]我会连同你的份一起哭
[01:22.59]泣かないで僕を信じてよ
[01:26.53]所以不要哭了相信我吧
[01:26.53]きみのカナシミは全部
[01:28.91]只要我来让你全部的悲伤
[01:28.91]僕が流してしまえばいい
[01:32.91]都流走就好了
[01:32.91]カミサマの罰ゲームで
[01:35.41]是不是因为神的惩罚游戏
[01:35.41]ナミダって生まれてきたのかな
[01:39.18]才有眼泪的诞生呢
[01:39.18]ならばとんだ皮肉だね
[01:41.82]那样的话是多么讽刺啊
[01:41.82]世界が僕をナキムシにしたんだね
[01:48.45]世界让我变成了爱哭鬼呢
[01:48.45]きっと
[01:59.87]一定是这样
[01:59.87]人に重い罪を着せられ
[02:02.74]被人冠上重罪
[02:02.74]声をあらげて泣きました
[02:05.94]慌乱地哭了
[02:05.94]信じたものに裏切られて
[02:09.17]被曾相信的事物背叛
[02:09.17]空を見上げて泣きました
[02:12.38]仰望着天空哭了
[02:12.38]正しさの迷路に迷い込み
[02:15.55]迷失在正确的迷宫中
[02:15.55]ここはどこかと泣きました
[02:18.73]因不认路哭了
[02:18.73]永遠の別れの意味を知り
[02:21.97]知道了永别的意义
[02:21.97]意味など無くとも泣きました
[02:27.40]就算没什么意义还是哭了
[02:27.40]きみの分まで泣くから
[02:29.76]我会连同你的份一起哭
[02:29.76]泣かないで僕を信じてよ
[02:33.90]所以不要哭了相信我吧
[02:33.90]きみのカナシミを全部
[02:36.08]如果能把你全部的悲伤
[02:36.08]受け止められたなら良かったのに
[02:40.12]都承担下来就好了
[02:40.12]星の数だけカナシミが
[02:42.55]若悲伤有如天上繁星一般多
[02:42.55]あればその数だけ泣けばいい
[02:46.23]只要流下同等量的泪水就好
[02:46.23]きみが笑顔に成るために
[02:48.95]为了能让你保持笑容
[02:48.95]世界が僕をナキムシにしたんだ
[02:53.61]世界让我变成了爱哭鬼
[02:53.61]カナシミの日付変更線こえて
[02:57.01]越过悲伤的日界线
[02:57.01]水平線で落ち合おう
[03:00.38]约在地平线上见面吧
[03:00.38]きっとナミダも乾くころだろう
[03:05.98]那时候泪水也一定干涸了吧
[03:05.98]強がったって
[03:07.35]故作坚强
[03:07.35]本当は弱いの 知ってるの
[03:11.50]实际上却很脆弱 我都知道
[03:11.50]隠せないナミダで 弱いココロ
[03:14.57]因为只要用藏不住的眼泪
[03:14.57]隠して流してしまえば
[03:17.38]将软弱的心藏起来 让它流走
[03:17.38]いいからそう
[03:21.78]就好了 是啊
[03:21.78]きみの分まで泣くから
[03:24.13]我会连同你的份一起哭
[03:24.13]泣かないで僕を信じてよ
[03:28.10]所以不要哭了相信我吧
[03:28.10]世界中のカナシミを
[03:30.50]如果能把世界全部的悲伤
[03:30.50]受け止められたなら良かったのに
[03:34.42]都承担下来就好了
[03:34.42]きみの涙をはんぶんこ
[03:36.99]可不可以将你的眼泪
[03:36.99]僕にわけてくれませんか
[03:40.98]分给我一半呢
[03:40.98]きみとふたりで泣けるように
[03:43.40]为了能和你两个人一起哭泣
[03:43.40]世界が僕をナキムシにしたんだ
[03:47.11]世界让我变成了爱哭鬼
[03:47.11]きみの分まで泣くから
[03:49.75]我会连同你的份一起哭
[03:49.75]泣かないで僕を信じてよ
[03:53.57]所以不要哭了相信我吧
[03:53.57]どうしても悲しいときは
[03:56.16]不管再怎么难过
[03:56.16]僕といっしょに泣けばいい
[04:00.12]只要跟我一起哭就好了
[04:00.12]気持ちつなぐ架け橋に
[04:02.50]是否是为了连接你我的心情
[04:02.50]なるためにナミダがあるのかな
[04:06.36]才会有眼泪的存在呢
[04:06.36]きみとふたりで居られるように
[04:09.08]为了能和你两个人一起
[04:09.08]世界が僕をナキムシにしたんだね
[04:15.56]世界让我变成了爱哭鬼呢
[04:15.56]きっと
[04:18.91]一定是这样
[04:18.91]きっとそんな理由だ
[04:23.09]一定是因为这个原因
展开