[00:00.00]The Death Of Rock And Roll - Todd Rundgren [00:07.21]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.21]Written by:Rick Derringer [00:14.42] [00:14.42]Just the other day I got a call from a friend [00:17.65]前些日子接到老友来电 [00:17.65]I heard what you been playing and I think it's a sin [00:20.74]他说你玩的音乐简直是种罪孽 [00:20.74]Why can't you make a living like the rest of the boys [00:23.62]为何不像其他人那样安稳谋生 [00:23.62]Instead of filling your head with all that synthesized noise [00:28.75]偏要把脑子塞满合成器的噪音 [00:28.75]Jackals wait nearby watching rock and roll die [00:34.57]豺狼环伺 看着摇滚乐奄奄一息 [00:34.57]And no one dared to help it [00:41.93]却无人敢伸出援手 [00:41.93]Vultures fill the sky [00:46.51]秃鹫在天空盘旋 [00:46.51]I thought we was supposed ta supposed ta be free [00:49.62]我们本该享有自由的创作权利 [00:49.62]I thought we was supposed ta supposed ta be free [00:53.00]我们本该享有自由的创作权利 [00:53.00]I thought we was supposed ta supposed ta be free [00:56.20]我们本该享有自由的创作权利 [00:56.20]But we all got sold [00:58.93]但我们都已被出卖 [00:58.93]It must be the death of rock and roll [01:05.00]这必是摇滚的末日 [01:05.00]The critics got together and they started a game [01:07.64]乐评人们聚在一起 开始他们的游戏 [01:07.64]You get your records for nothing [01:09.10]你们免费获得唱片 [01:09.10]And you call each other names [01:11.47]却只会互相攻讦 [01:11.47]Things got out of hand and somebody got sore [01:14.12]事态失控 有人怒火中烧 [01:14.12]Now we're all tuning up for the rock and roll war [01:19.33]如今我们都在为摇滚之战调音备战 [01:19.33]Time to take up sides helping rock and roll die [01:25.16]是时候选边站队 加速摇滚的消亡 [01:25.16]Pick up your check at the window [01:32.69]去窗口领取你的支票吧 [01:32.69]No one left to cry [01:36.70]再无人为此哭泣 [01:36.70]I thought we was supposed ta supposed ta be free [01:40.39]我们本该享有自由的创作权利 [01:40.39]I thought we was supposed ta supposed ta be free [01:43.61]我们本该享有自由的创作权利 [01:43.61]I thought we was supposed ta supposed ta be free [01:46.74]我们本该享有自由的创作权利 [01:46.74]But we all got sold [01:49.52]但我们都已被出卖 [01:49.52]It must be the death of rock and roll [01:54.11]这必是摇滚的末日 [01:54.11]Nobody paid nobody played nobody stayed [02:01.90]无人买单 无人演奏 无人驻足 [02:01.90]Just my lonely guitar [02:06.84]只剩我孤独的吉他 [02:06.84]Nobody paid nobody stayed nobody played [02:14.86]无人买单 无人驻足 无人演奏 [02:14.86]Just my lonely guitar [02:58.56]只剩我孤独的吉他 [02:58.56]Time to take up sides nobody rock [03:01.77]是时候站队了 摇滚已死 [03:01.77]Time to take up sides nobody rock [03:04.70]是时候站队了 摇滚已死 [03:04.70]Time to take up sides nobody rock [03:08.00]是时候站队了 摇滚已死 [03:08.00]Time to take up sides nobody sides nobody rock [03:16.58]是时候站队了 无人站队 摇滚已死 [03:16.58]I thought we was supposed ta supposed ta be free [03:19.43]我们本该享有自由的创作权利 [03:19.43]I thought we was supposed ta supposed ta be free [03:22.70]我们本该享有自由的创作权利 [03:22.70]I thought we was supposed ta supposed ta be free [03:25.96]我们本该享有自由的创作权利 [03:25.96]I thought we was supposed be free [03:29.47]我以为我们本该自由 [03:29.47]I thought we was supposed ta supposed ta be free [03:32.37]我们本该享有自由的创作权利 [03:32.37]But we all got sold [03:35.27]但我们都已被出卖 [03:35.27]It must be the death of rock and roll [03:40.03]这必是摇滚的末日