Behind Enemy Lines-欧阳靖

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Behind Enemy Lines - 欧阳靖.mp3

[00:00.00]Behind Enemy Lines - 欧阳靖 ...
[00:00.00]Behind Enemy Lines - 欧阳靖 (MC Jin)
[00:15.08]
[00:15.08]There's time when I can't pretend
[00:16.50]有段时间 我十分迷茫
[00:16.50]I can't figure out who's a foe or friend
[00:18.31]我不知道谁是我的朋友 谁是我的敌人
[00:18.31]Can't tell what's real or see what's fake
[00:20.03]不知道什么是真心 什么是假意
[00:20.03]Thought I was safe till the stakes blend in
[00:21.99]尽管我在这样的险境中安然无虞
[00:21.99]Lies are poisonous
[00:23.65]可谎言就像毒药
[00:23.65]For what's dangerous is what's strange to us is the sane as us
[00:26.31]随时会给我们致命一击
[00:26.31]If I can't trust myself
[00:27.56]如果我连自己都不相信
[00:27.56]Tell me who can I trust
[00:29.48]那么告诉我 我还能相信谁
[00:29.48]No answer yet
[00:30.34]这个问题没有答案
[00:30.34]But every chance I get
[00:31.24]但我会把握每一次机会
[00:31.24]I'll make sure that I stay focused
[00:33.09]以确保自己仍能专心致志
[00:33.09]Tryna pass the test
[00:34.03]想要通过这场考验
[00:34.03]Look passed my stress
[00:35.01]自己给自己施压
[00:35.01]Maybe you'll see why I wrote this
[00:36.67]也许你明白我为何会写下这首歌
[00:36.67]Time's up
[00:37.46]没时间了
[00:37.46]Sign up
[00:38.22]结束这一切吧
[00:38.22]So so what we fighting for
[00:40.30]我们到底在为什么而奋斗
[00:40.30]On the front lines
[00:41.45]在战场的最前线
[00:41.45]This is crunch time
[00:42.27]现在就是关键时机
[00:42.27]Who are we fighting y'all
[00:45.37]我们为谁而战斗
[00:45.37]Yea I know that I'll be fine
[00:47.08]是的 你知道 我会好起来的
[00:47.08]Even though in a world
[00:48.71]尽管身处同一个世界
[00:48.71]We just don't see eye to eye
[00:50.48]可我们甚至无法见到彼此
[00:50.48]I will fight I will climb
[00:52.28]我会奋斗到底 奋勇攀登
[00:52.28]No I will not be declaimed
[00:54.15]不 我不会高谈阔论
[00:54.15]I spend my life spreading light
[00:55.95]我会穿越火线 勇往直前
[00:55.95]While behind enemy lines
[00:57.88]将敌人甩在身后
[00:57.88]Listen
[00:58.64]听好了
[00:58.64]And so the question remains
[01:00.51]问题依然存在
[01:00.51]Who is it that we're fighting
[01:02.32]我们到底为谁而战
[01:02.32]Is there a lesson to gain
[01:04.03]是否一定要接受教训
[01:04.03]I believe it's in the writing
[01:05.94]我相信 圣经早已说明一切
[01:05.94]He's side is convinced
[01:07.38]尽管他并不能使人完全信服
[01:07.38]Declaring that our God is better
[01:09.45]但信仰上帝 的确会给我们
[01:09.45]Ever since then
[01:10.41]带来内心的宁静
[01:10.41]Feels like we've all been the odds forever
[01:13.30]那种感觉就像是我们从此会无所畏惧
[01:13.30]So divided
[01:14.50]这种感觉如此复杂
[01:14.50]He set to see
[01:15.72]他使我们
[01:15.72]Hopefully gradually
[01:17.70]满怀希望
[01:17.70]We put down the us vs them mentality
[01:20.45]我们最终会改变心态 重塑自我
[01:20.45]Knocked down the mental walls that causes sin
[01:23.29]扪心自问
[01:23.29]And I don't just see but agree
[01:25.00]我十分赞同这点
[01:25.00]As men we've all been exposed to sin
[01:27.77]每个人 生来就有罪
[01:27.77]For the simple fact that we've been through that
[01:29.70]这是显而易见的事实 我们必须去赎罪
[01:29.70]You can say that we in the same ship
[01:31.30]你可以说 我们必须同舟共渡
[01:31.30]In a see of sinful acts I ask
[01:33.36]我们的行为是否有罪 我问到
[01:33.36]Who's to say that we can't flip
[01:34.95]是谁断言我们不能自我救赎
[01:34.95]It's not impossible
[01:35.73]这是不可能的
[01:35.73]Highly logical
[01:36.67]也是不合理的
[01:36.67]That we all go over board
[01:38.39]我们都远渡重洋
[01:38.39]Through every obstacle
[01:39.46]经过千辛万苦
[01:39.46]I do what I got to do
[01:40.82]我做了我必须要做的事情
[01:40.82]So that you can know the Lord
[01:42.17]以便能更加了解上帝
[01:42.17]He knew what was in store
[01:43.42]他知道将来人们会遇到什么
[01:43.42]For us to win the war he had to die
[01:45.62]为了赢得这场战争的胜利 他不得不舍身取义
[01:45.62]My saviour was crucified let world hear my battle cry
[01:49.29]我们的救世主被钉在十字架上 让整个世界都听到我们的呐喊
[01:49.29]Times up
[01:50.16]没时间了
[01:50.16]Sign up
[01:50.98]结束这一切吧
[01:50.98]So so what we fighting for
[01:53.06]我们到底在为什么而奋斗
[01:53.06]On the front lines this is crunch time
[01:54.93]在战场的最前线 现在是关键时刻
[01:54.93]Who are we fighting y'all
[01:58.03]我们为谁而战斗
[01:58.03]Yea I know that I'll be fine
[01:59.84]是的 你知道 我会好起来的
[01:59.84]Even though in a world
[02:01.50]尽管身处同一个世界
[02:01.50]We just don't see eye to eye
[02:03.20]可我们甚至无法见到彼此
[02:03.20]I will fight I will climb
[02:05.02]我会奋斗到底 奋勇攀登
[02:05.02]No I will not be declaimed
[02:06.92]不 我不会高谈阔论
[02:06.92]I spend my life spreading light
[02:08.73]我会穿越火线 勇往直前
[02:08.73]While behind enemy lines
[02:10.68]将敌人甩在身后
[02:10.68]Yea
[02:11.37]
[02:11.37]I ain't the leader
[02:12.69]我并不是个领导者
[02:12.69]I don't deserve it dong salute me
[02:15.19]我只是一个凡人 无需向我致敬
[02:15.19]I'm just a servant hardly nervous when they persecute me
[02:18.70]当他们迫害我时 我只是一个仆人 并不紧张
[02:18.70]Those held responsible
[02:20.53]自有人来承担罪责
[02:20.53]Here's what I say to you
[02:22.05]这就是我想告诉你们的 这就是我要说的
[02:22.05]He's love for us is unexplainable and so I pray for you
[02:25.78]他对我们的爱难以用语言去表达 因此我会为你祈祷
[02:25.78]Mock me lie about me say your evil things
[02:29.64]嘲笑我或是欺骗我 你可以随心所欲地展现你的邪恶
[02:29.64]For this I shall rejoice I made the choice to please my king
[02:33.20]对此我无悔我的选择 我这样做只想使我们的主感到欣慰
[02:33.20]I know my true enemy so I ain't fighting you
[02:36.79]我知道谁才是我真正的敌人 因此我不会与你为敌
[02:36.79]We celebrating victory I'm just inviting you
[02:40.75]我只是想邀请你来一起庆祝胜利
[02:40.75]Welcome
[02:41.58]欢迎你
[02:41.58]Yea I know that I'll be fine
[02:43.24]是的 你知道 我会好起来的
[02:43.24]Even though in a world
[02:45.06]尽管身处同一个世界
[02:45.06]We just don't see eye to eye
[02:46.84]可我们甚至无法见到彼此
[02:46.84]I will fight I will climb
[02:48.66]我会奋斗到底 奋勇攀登
[02:48.66]No I will not be declaimed
[02:50.53]不 我不会高谈阔论
[02:50.53]I spend my life spreading light
[02:52.27]我会穿越火线 勇往直前
[02:52.27]While behind enemy lines
[03:10.86]将敌人甩在身后
[03:10.86]Yea I know that I'll be fine
[03:12.40]是的 你知道 我会好起来的
[03:12.40]Even though in a world
[03:14.23]尽管身处同一个世界
[03:14.23]We just don't see eye to eye
[03:16.00]可我们甚至无法见到彼此
[03:16.00]I will fight I will climb
[03:17.81]我会奋斗到底 奋勇攀登
[03:17.81]No I will not be declaimed
[03:19.70]不 我不会高谈阔论
[03:19.70]I spend my life spreading light
[03:21.44]我会穿越火线 勇往直前
[03:21.44]While behind enemy lines
[03:26.04]将敌人甩在身后
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com