如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Numb - 刘逸云 Amber Liu
[00:05.04]
[00:05.04]Lyrics by:刘逸云 Amber Liu
[00:10.09]
[00:10.09]Composed by:刘逸云 Amber Liu/Gen Neo
[00:15.14]
[00:15.14]It's coming to point where I'm breaking now
[00:18.60]此刻濒临崩溃边缘
[00:18.60]And all my thoughts have sunk below the surface now
[00:22.25]所有思绪坠入海底
[00:22.25]I don't have the strength to fight
[00:25.47]我没有力量去抵抗
[00:25.47]No I don't have the strength to fight
[00:28.86]我真的没有力量走下去了
[00:28.86]Don't tell me all your reasons you keep shouting out
[00:32.26]别对我说你一直这么充满戾气的原因
[00:32.26]I'm sick and tired of the constant ups and downs
[00:36.06]我厌倦了一连串的动荡起伏
[00:36.06]I don't have the strength to fight
[00:39.17]我没有力量去抵抗
[00:39.17]No I don't have the strength to fight
[00:41.60]我真的没有力量走下去了
[00:41.60]Cause things aren't changing
[00:45.23]因为不会有转机
[00:45.23]And time is wasting
[00:50.01]不过是浪费时间
[00:50.01]So here I lay so numb
[00:56.69]所以我麻木地瘫倒在地
[00:56.69]Can't feel anything
[01:00.02]失去知觉
[01:00.02]I can't feel anything
[01:03.81]不痛不痒
[01:03.81]So here I lay so numb
[01:10.62]我麻木地瘫倒在地
[01:10.62]What have I become
[01:14.07]我怎么变成这副模样
[01:14.07]What have I become
[01:22.04]我怎么变成这副模样
[01:22.04]The tensions growing strong so can we turn it down
[01:25.41]令人窒息的形势愈演愈烈 我们能否不受影响
[01:25.41]A billion voices trying win what's pointless now
[01:29.12]无数的声音在争输赢 现在这些有什么意义呢
[01:29.12]I guess there's no other way
[01:32.16]我想别无他法了
[01:32.16]No other way until we drown
[01:35.58]好像只能坐以待毙
[01:35.58]Oh why can't you see
[01:38.38]为什么你看不见
[01:38.38]It's killing us not only me
[01:41.76]我们在忍受致命的煎熬 不只是我一个人
[01:41.76]Cause things will never change
[01:45.18]因为这情形永远不会改变
[01:45.18]Our breath wasting away
[01:48.84]呼吸越来越困难
[01:48.84]They'll never change
[01:51.98]他们永远不会改变
[01:51.98]It's always the same
[01:55.72]永远不会改变
[01:55.72]Here I lay so numb
[02:01.99]我麻木地瘫倒在地
[02:01.99]Can't feel anything
[02:05.15]失去知觉
[02:05.15]I can't feel anything
[02:08.80]不痛不痒
[02:08.80]So Here I lay so numb
[02:15.79]我麻木地瘫倒在地
[02:15.79]What have I become
[02:19.21]我怎么变成这副模样
[02:19.21]What have I become
[02:23.12]我怎么变成这副模样
[02:23.12]Someday you'll realize
[02:27.66]有一天你会意识到
[02:27.66]The grave you dug
[02:29.05]你挖下的坟墓
[02:29.05]All the damage done
[02:30.99]造成的所有伤害
[02:30.99]The damage done
[02:36.90]造成的伤害
[02:36.90]Someday you'll realize
[02:41.35]有一天你会意识到
[02:41.35]The grave you dug
[02:42.67]你挖下的坟墓
[02:42.67]All the damage done
[02:44.95]造成的所有伤害
[02:44.95]Damage done
[02:51.78]造成的伤害
[02:51.78]And there you'll lay so numb
[02:57.97]你会麻木地瘫倒在地
[02:57.97]You won't feel anything
[03:01.69]失去知觉
[03:01.69]Won't feel anything
[03:05.41]不痛不痒
[03:05.41]And there you'll lay so numb
[03:12.42]你会麻木地瘫倒在地
[03:12.42]What have you become
[03:15.83]那一天你变成了什么模样
[03:15.83]What have you become
[03:20.08]那一天你变成了什么模样
展开