[00:51.88]On a dark desert highway [00:55.10]在漆黑荒凉的高速公路上 [00:55.10]Cool wind in my hair [00:58.29]凉风吹散了我的头发 [00:58.29]Warm smell of colutas [01:01.61]科里塔斯温热的气息 [01:01.61]Rising up through the air [01:04.85]在空中袅袅上升 [01:04.85]Up ahead in the distance [01:07.92]抬头极目远方 [01:07.92]I saw a shimmering light [01:11.30]看见微微闪烁的灯光 [01:11.30]My head grew heavy and my sight grew dim [01:14.10]我的头脑变得沉重,我的视线越发模糊 [01:14.10]I had to stop for the night [01:18.03]必须停下来了,寻找过夜的地方 [01:18.03]There she stood in the doorway [01:21.00]她就站在门廊 [01:21.00]I heard the mission bell [01:24.35]布道的钟声在我耳边回响 [01:24.35]And I was thinking to myself [01:26.76]我心中暗念 [01:26.76]This could be heaven or this could be hell [01:30.74]还不知道这里是地狱还是天堂 [01:30.74]Then she it up a candle [01:34.12]这时她点起一根蜡烛 [01:34.12]And she showed me the way [01:37.38]给我前面引路 [01:37.38]There were voice down in corridor [01:39.93]走廊深处一阵阵歌声回荡 [01:39.93]I thought I heard them say [01:44.13]我想我听见他们在唱 [01:44.13]Welcome to the hotel california [01:45.31]欢迎来到加州旅馆 [01:45.31]Such a lovely place [01:53.12]多么可爱的地方 [01:53.12]Such a lovely face [01:56.55]多么可爱的脸庞 [01:56.55]There's plenty of rooms at the hotel california [02:02.66]加州旅馆如此多的客房 [02:02.66]Any time of year [02:05.74]一年四季无论何时何候 [02:05.74]You can find it here [02:10.99]你都可以在这找到地方 [02:10.99]Her mind id tiffary-twisted [02:11.90]带着仿佛如纱般缠绕的心思 [02:11.90]She godthe mercedes-bens [02:16.97]她开着一辆梅塞德斯•奔驰 [02:16.97]She got a lot of pretty pretty boys [02:19.31]还带着许多漂亮迷人的小伙子 [02:19.31]That she calls friends [02:22.90]她都唤他们叫朋友 [02:22.90]How they dance in the courtyard [02:26.00]在庭院里他们舞的多欢 [02:26.00]Sweet summers sweat [02:29.26]挥洒着夏日甜味的香汗 [02:29.26]Some dance to remember some dance to forget [02:36.22]有人狂舞中唤起回忆,而有人狂舞着是为了忘记 [02:36.22]So I called up the captain [02:38.95]于是我把主人召唤 [02:38.95]Please bring me my wine he said [02:42.53]请给我来点酒 [02:42.53]We haven't had that spirit [02:44.70]自1969年 [02:44.70]Here since ninteen sixty nine [02:48.95]我们这就再没那东西了 [02:48.95]And still those voises are calling from far away [02:55.39]而那些声音依然远远传来 [02:55.39]Wake up in the middle of the night [02:57.80]令人在午夜也会惊醒 [02:57.80]Just to hear them say [03:01.81]只听得他们在唱 [03:01.81]Welcome to the hotel california [03:07.81]欢迎来到加州旅馆 [03:07.81]Such a lovely place [03:11.16]多么可爱的地方 [03:11.16]Such a lovely face [03:14.42]多么可爱的脸庞 [03:14.42]They livein'it up in the hotel california [03:20.75]在加州旅馆他们纵情狂欢 [03:20.75]What nice surprise [03:23.87]多么美妙的惊喜呀 [03:23.87]Bring your alibis [03:28.53]为你带来想要的借口! [03:28.53]Mirrors on the celling [03:31.09]天花板上的镜子 [03:31.09]The pink champagne on ice and she said [03:34.29]冰上粉红色的香槟,这时她说 [03:34.29]We are all just prisoners here [03:37.29]我们其实不过是这里的囚徒 [03:37.29]Of our own device [03:40.92]甘心被自己所驱使 [03:40.92]And in the master's chambers [03:43.85]然后在主人房间里 [03:43.85]They gatheres for the feast [03:47.39]他们聚集在盛宴前 [03:47.39]They stab it with their steely knives [03:50.28]挥舞着钢制的刀叉 [03:50.28]But they just can't kill the beast [03:53.85]但却就是不能刺死野兽 [03:53.85]Last thing I remember [03:56.87]我记得我做的最后一件事 [03:56.87]I was running for the door [04:00.00]是跑向大门 [04:00.00]I had to find the passage back [04:02.98]我必须寻找来时的路 [04:02.98]To the place I was before [04:06.72]回到从前的地方 [04:06.72]Relax said the night man [04:09.36]放松点,值夜的说道 [04:09.36]We are programmed to receive [04:13.17]我们安排好了接收 [04:13.17]You can check out any time you like [04:16.49]你可以在喜欢的时候结帐 [04:16.49]But you can never leave [04:21.05]但你却永远无法离开