[00:00.00]낭만에 대하여(About romance) - 罗勋儿 (나훈아) [00:39.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:39.07]궂은 비 내리는 날 [00:46.37]在阴雨连绵的日子里 [00:46.37]그야말로 옛날식 다방에 앉아 [00:54.21]坐在那地地道道的老式咖啡馆里 [00:54.21]도라지 위스키 한 잔에다 [01:01.72]一杯桔梗威士忌 [01:01.72]짙은 색스폰 소릴 들어보렴 [01:10.96]听听那深沉的萨克斯声 [01:10.96]새빨간 립스틱에 [01:18.12]涂着鲜红唇膏的 [01:18.12]나름대로 멋을 부린 마담에게 [01:26.01]自认为时髦的女主人 [01:26.01]실없이 던지는 농담사이로 [01:33.36]在漫不经心的玩笑间 [01:33.36]짙은 색스폰 소릴 들어보렴 [01:42.69]听听那深沉的萨克斯声 [01:42.69]이제와 새삼 이 나이에 [01:50.03]现在突然在这个年纪 [01:50.03]실연의 달콤함이야 있겠냐마는 [01:57.55]离别中的甜蜜 是否还会存在 [01:57.55]왠지 한 곳이 [02:01.20]不知为何心中某处 [02:01.20]비어 있는 내 가슴이 [02:12.83]我空荡荡的内心 [02:12.83]잃어버린 것에 대하여 [02:42.95]关于那些失去的东西 [02:42.95]밤 늦은 항구에서 [02:50.02]在深夜的港口 [02:50.02]그야말로 연락선 선창가에서 [02:58.09]在联络船的码头上 [02:58.09]돌아올 사람은 없을지라도 [03:05.39]即使没有人会回来 [03:05.39]슬픈 뱃고동 소릴 들어보렴 [03:14.47]也来听听这悲伤的船笛声吧 [03:14.47]첫사랑 그 소녀는 [03:21.96]初恋的那个少女 [03:21.96]어디에서 나처럼 늙어갈까 [03:29.76]会在何处如我一般老去呢 [03:29.76]가 버린 세월이 서글퍼지는 [03:37.24]逝去的岁月让人感到凄凉 [03:37.24]슬픈 뱃고동 소릴 들어보렴 [03:46.28]也来听听这悲伤的船笛声吧 [03:46.28]이제와 새삼 이 나이에 [03:53.94]现在突然在这个年纪 [03:53.94]청춘의 미련이야 있겠냐마는 [04:01.69]难道还会有什么青春的留恋吗 [04:01.69]왠지 한 곳이 [04:05.02]不知为何心中某处 [04:05.02]비어 있는 내 가슴에 [04:16.66]在我空虚的心里 [04:16.66]다시 못 올 곳에 대하여 [04:23.71]关于再也无法回去的地方 [04:23.71]낭만에 대하여 [04:28.07]关于浪漫