[00:00.00]White, Clean And Neat (2006 Remastered LP Version) - Robert Plant (罗伯特·普兰特) [00:08.38]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:08.38]Thirteenth day of August '54 [00:10.34]1954年8月13日 [00:10.34]I was five years old [00:13.52]那年我五岁稚嫩 [00:13.52]Depending where you're counting from [00:16.53]取决于你从何处开始计数 [00:16.53]Mama tell me what was going abroad [00:20.98]妈妈 告诉我外面发生了什么 [00:20.98]No tales of things to come [00:24.84]没有关于未来的预言 [00:24.84]Daddy daddy come home in the evening [00:26.29]爸爸 爸爸傍晚归家时 [00:26.29]With the burdens of the day [00:29.05]带着整日的疲惫 [00:29.05]Pat Boone might come along and take [00:31.17]帕特·布恩的歌声或许会突然响起 [00:31.17]Daddy's blues away [00:33.03]驱散爸爸的忧郁 [00:33.03]Mama take Daddy's head into her hands [00:36.60]妈妈将爸爸的头轻捧在手心 [00:36.60]Soothe awhile soothe awhile [00:38.40]温柔抚慰 轻声安抚 [00:38.40]Touch the boy inside the man [00:42.96]触碰那个男人心底的男孩 [00:42.96]Beneath her skirts [00:43.77]在她的裙摆之下 [00:43.77]Between the clean white sheets [00:46.87]在洁净的白床单之间 [00:46.87]It's such a long [00:47.88]这是如此漫长 [00:47.88]Long way from the streets [00:56.91]远离街头的漫长归途 [00:56.91]Beneath her skirts [00:57.83]在她的裙摆之下 [00:57.83]Between the clean white sheets [01:00.84]在洁净的白床单之间 [01:00.84]It's such a long [01:01.83]这是如此漫长 [01:01.83]Long way from the streets [01:15.09]远离街头的漫长归途 [01:15.09]No no no Miss Debbie Reynolds [01:17.78]不 不 不 黛比·雷诺斯小姐 [01:17.78]Promised someone out there always to obey [01:20.96]承诺永远顺从远方某人 [01:20.96]Sugar sugar white clean and neat [01:24.61]甜蜜 纯净 洁白而整洁 [01:24.61]And there's no one better qualified to cry awhile [01:27.25]没有人比他更有资格痛哭一场 [01:27.25]Cry awhile [01:29.19]痛哭一场 [01:29.19]Not quite like Mr Johnny Ray [01:32.93]却不像强尼·雷先生那般夸张 [01:32.93](Sugar sugar white clean and neat) [01:36.84](甜蜜 纯净 洁白无瑕) [01:36.84](Sugar sugar white clean and neat) [01:42.91](甜蜜 纯净 洁白无瑕) [01:42.91]Beneath her skirts [01:43.72]在她的裙摆之下 [01:43.72]Between the clean white sheets [01:46.89]在洁净的白床单之间 [01:46.89]It's such a long [01:47.77]这是如此漫长 [01:47.77]Long way from the streets [01:56.95]远离街头的漫长归途 [01:56.95]Beneath her skirts [01:57.83]在她的裙摆之下 [01:57.83]Between the clean white sheets [02:00.95]在洁净的白床单之间 [02:00.95]It's such a long long way such a long long [02:06.91]这是如此遥远 如此漫长 [02:06.91]I said it's such a long way from the streets [02:21.61]我说 这离街头实在太远 [02:21.61][Incomprehensible] want me no more [02:48.38][含糊不清]不再需要我 [02:48.38]Do you want me no more [02:52.78]你不再需要我了吗 [02:52.78]Ooh yeah talk to me [03:07.07]哦耶 对我说说话 [03:07.07]Oh yeah down at the juke joint [03:10.13]哦 就在那街角小酒馆里 [03:10.13]Back at the drive-in movie show [03:13.90]汽车影院正放映着老电影 [03:13.90]Moon dog made one more white boy sanctify [03:17.03]月光让又一个白人男孩获得救赎 [03:17.03]Out on the streets [03:17.78]在喧嚣的街道上 [03:17.78]The red hot streets old heroes fell [03:20.87]滚烫的柏油路 老英雄们倒下 [03:20.87]And I screamed my name with pride [03:26.88]我骄傲地喊出自己的名字 [03:26.88]Beneath her skirts [03:27.81]在她的裙摆之下 [03:27.81]Between the clean white sheets [03:30.87]在洁净的白床单之间 [03:30.87]It's such a long way it's such a long way [03:34.68]这条路如此漫长 如此漫长 [03:34.68]It's such a long long way from the streets [03:44.97]离街头巷尾 已经那么远那么远 [03:44.97]Beneath her skirts [03:45.79]在她的裙摆之下 [03:45.79]Between the clean white sheets [03:48.84]在洁净的白床单之间 [03:48.84]It's such a long [03:49.90]这是如此漫长 [03:49.90]Long way it's such a long long [03:54.82]漫长 如此漫长 如此漫长 [03:54.82]I said it's such a long way from the streets [04:15.86]我说 这离街头实在太远 [04:15.86]Hey baby [Incomprehensible] tell me baby [04:52.37]嘿 亲爱的 [含糊不清] 告诉我 亲爱的 [04:52.37]Don't you want me no more [05:03.37]你不再需要我了吗 [05:03.37]Little girl little girl little girl [05:08.53]小女孩 小女孩 小女孩 [05:08.53]Baby baby since I was loving you [05:13.05]亲爱的 亲爱的 自从我爱上你