[00:00.00]People of the South Wind - Kansas (堪萨斯) [00:24.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:24.57]There are some who can still remember [00:28.05]仍有一些人记得 [00:28.05]All the things that we used to do [00:31.63]我们曾经一起做过的事 [00:31.63]But the days of our youth were numbered [00:35.06]但我们青春的日子已屈指可数 [00:35.06]And the ones who survive it are few [00:38.69]而幸存下来的人寥寥无几 [00:38.69]Oh I can still see the smiling faces [00:43.73]哦,我仍能看到那些笑脸 [00:43.73]When the times were so good [00:45.79]当那些时光如此美好 [00:45.79]All in the old familiar places [00:50.61]在那些熟悉的老地方 [00:50.61]I'd go back if I could [00:52.63]如果可以,我愿回到过去 [00:52.63]To the people of the south wind [00:56.44]致南方风的人们 [00:56.44]To the people of the southern wind [00:59.52]致南方风的人们 [00:59.52]To the people of the south wind [01:03.19]致南方风的人们 [01:03.19]To the people of the southern wind [01:06.43]致南方风的人们 [01:06.43]Well it's a hard thing to face the music [01:10.14]面对现实是件艰难的事 [01:10.14]But it's something everybody has got to do [01:13.47]但这是每个人都必须做的 [01:13.47]So I hope that I can always remember [01:17.15]所以我希望我能永远记住 [01:17.15]All the crazy times we had to go through [01:20.68]我们共同经历的疯狂时光 [01:20.68]Now it's a dream that is slowly fading [01:25.74]如今这梦正慢慢消逝 [01:25.74]All I don't want it to go [01:28.25]我多么希望它不要走 [01:28.25]All of the memories are evading [01:32.68]所有的记忆都在逃离 [01:32.68]And I want you to know [01:34.54]我想让你知道 [01:34.54]It's the people of the south wind [01:38.09]那是南方风的人们 [01:38.09]It's the people of the southern wind [01:41.40]那是南方风的人们 [01:41.40]It's the people of the south wind [01:45.03]那是南方风的人们 [01:45.03]It's the people of the southern wind [02:30.12]那是南方风的人们 [02:30.12]Now we've traveled all across the oceans [02:33.73]如今我们已跨越了所有的海洋 [02:33.73]And we've seen what there is to see [02:37.31]也看尽了世间风景 [02:37.31]But I guess it's not the proper solution [02:40.55]但我想这并不是真正的答案 [02:40.55]Cause it's all about the same to me [02:44.39]因为对我来说一切都一样 [02:44.39]Now I look back and it makes me wonder [02:49.53]如今回首,不禁让我疑惑 [02:49.53]Why we just couldn't see [02:51.84]为何我们当时未能看清 [02:51.84]All of the battles we fought and won there [02:56.26]那些我们曾并肩战斗并胜利的战役 [02:56.26]And I wish that I could be [02:58.11]而我多么希望能回到那时 [02:58.11]With the people of the south wind [03:01.50]与南风之人同行 [03:01.50]With the people of the southern wind [03:04.89]与南方风之人同行 [03:04.89]With the people of the south wind [03:08.65]与南风之人同行 [03:08.65]With the people of the southern wind [03:12.62]与南方风之人同行 [03:12.62]With the people of the south wind [03:15.62]与南风之人同行 [03:15.62]With the people of the southern wind [03:18.84]与南方风之人同行 [03:18.84]With the people of the south wind [03:22.25]与南风之人同行 [03:22.25]With the people of the southern wind [03:25.63]与南方风之人同行 [03:25.63]With the people of the south wind [03:29.05]与南风之人同行 [03:29.05]With the people of the southern wind [03:32.33]与南方风之人同行 [03:32.33]With the people of the south wind [03:37.03]与南方风的人们一起