[00:00.00]Over And Above - Curved Air [00:41.57]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:41.57]One fine night [00:42.34]某个美好的夜晚 [00:42.34]I left my soul to journey on the wind [00:48.33]我让灵魂随风飘荡 [00:48.33]Far beyond the stars [00:49.85]穿越浩瀚星空 [00:49.85]I watched to see where it would go [00:55.00]凝望它将去往何方 [00:55.00]In the twilight realms of space [00:58.91]在太空的暮色领域 [00:58.91]Spirits known but with no face [01:03.10]无形之灵若隐若现 [01:03.10]Eyes to see no hands to place around the ether [01:06.85]双目可见却无法触碰虚无 [01:06.85]Try and grasp the meaning [01:09.09]试图领悟其中真谛 [01:09.09]Why and wherefore of this world [01:41.27]这世间因果为何 [01:41.27]Rested for a while to see [01:43.36]暂歇片刻 静观其变 [01:43.36]Which way the wind would blow [01:48.05]看风往何处吹拂 [01:48.05]Found ourselves my soul and I [01:50.25]我与我的灵魂 [01:50.25]Upon an unknown moon [01:54.71]停驻在陌生月球 [01:54.71]Barren rocks and ashes strewn [01:58.93]嶙峋乱石间灰烬散落 [01:58.93]Like the ashes of the mind [02:02.91]如思绪余烬飘零 [02:02.91]Soaring off once more to see if we could find there [02:07.15]再度翱翔探寻 能否觅得答案 [02:07.15]Looking for a somewhere [02:09.02]寻觅一方净土 [02:09.02]Something that would bring us peace [02:59.07]只为求得内心安宁 [02:59.07]Watch the dawn of a distant sun [03:01.77]遥望远方旭日初升 [03:01.77]Tells us now that our night has gone [03:04.60]宣告我们的长夜已尽 [03:04.60]Senses numbed by the blinding light [03:07.45]刺目光芒麻木了知觉 [03:07.45]Countless stars vanish into night [03:10.26]万千星辰隐入夜色 [03:10.26]Far away on a distant star [03:13.13]在那遥远星辰之上 [03:13.13]Midnight chimes to a sleeping world [03:16.14]午夜钟声敲醒沉睡世界 [03:16.14]Far away on a distant star [03:19.00]在那遥远星辰之上 [03:19.00]Life begins in a thousand years [04:20.77]生命将在千年后绽放 [04:20.77]Freed we watch the universe extend throughout an age [04:27.40]我们挣脱束缚 见证宇宙永恒延展 [04:27.40]Dared not think if this is freedom [04:29.89]不敢追问这是否算自由 [04:29.89]Build yourself a cage [04:34.23]亲手铸造的牢笼 [04:34.23]Freedom only of mind there exists no other kind [04:42.38]自由仅存于心灵 再无其他归途 [04:42.38]Fettered in your flesh you find escape is pointless [04:46.29]困于肉体枷锁 方知逃避徒劳 [04:46.29]Prison bars meaningless when you find your soul can fly [04:51.03]当灵魂能翱翔 铁栅便成虚妄