如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]이정열、엄태환、서우영、金光石 - 일어나
[00:10.35]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.35]作词:김광석
[00:20.71]
[00:20.71]作曲:김광석
[00:31.07]
[00:31.07]검은밤의 가운데 서 있어
[00:35.45]我站在黑夜的中央
[00:35.45]한치 앞도 보이질 않아
[00:40.43]连一寸前方也看不见
[00:40.43]어디로 가야하나
[00:42.97]我该往哪里去
[00:42.97]어디에 있을까
[00:45.42]会在哪里呢
[00:45.42]둘러봐도 소용없었지
[00:51.06]环顾四周也无济于事
[00:51.06]인생이란 강물 위를 뜻 없이
[00:55.53]漫无目的地漂浮在人生这条河流上
[00:55.53]부초처럼 떠다니다가
[01:00.51]像浮木一样漂浮着
[01:00.51]어느 고요한 호숫가에
[01:03.72]在某个宁静的湖畔
[01:03.72]닿으면 물과 함께 썩어가겠지
[01:10.81]若触及,将与水一同腐朽
[01:10.81]일어나 일어나
[01:15.59]起来,起来
[01:15.59]다시한번 해보는거야
[01:20.67]再试一次吧
[01:20.67]일어나 일어나
[01:25.71]起来,起来
[01:25.71]봄의 새싹들처럼
[01:31.60]像春天的嫩芽一样
[01:31.60]끝이없는 날들 속에
[01:36.03]在这无尽的日子里
[01:36.03]나와 너는 지쳐가고
[01:40.88]我和你都疲惫不堪
[01:40.88]또 다른 행동으로
[01:43.53]用另一种行动
[01:43.53]또 다른 말들로
[01:45.97]用另一番话语
[01:45.97]스스로를 안심시키지
[01:51.66]不要自我安慰
[01:51.66]인정함이 많을수록 새로움은
[01:56.09]越是承认,新的事物
[01:56.09]점점 더 멀어지고
[02:01.08]就越是渐行渐远
[02:01.08]그저 왔다갔다
[02:03.61]只是来来去去
[02:03.61]시계추와 같이
[02:06.19]如同钟摆一般
[02:06.19]매일매일 흔들리겠지
[02:11.42]每天都会动摇吧
[02:11.42]일어나 일어나
[02:16.26]起来,起来
[02:16.26]다시 한번해보는거야
[02:21.25]再试一次吧
[02:21.25]일어나 일어나
[02:26.29]起来,起来
[02:26.29]봄의 새싹들처럼
[03:02.59]像春天的嫩芽一样
[03:02.59]가볍게 산다는 건 결국은
[03:06.81]轻松地生活 说到底
[03:06.81]스스로를 얽어매고
[03:11.75]就是束缚住自己
[03:11.75]세상이 외면해도
[03:14.39]即使世界背弃你
[03:14.39]나는 어차피
[03:16.82]我终究还是要
[03:16.82]살아 살아있는걸
[03:22.44]活下去 活下去
[03:22.44]아름다운 꽃일 수록
[03:27.17]越是美丽的花朵
[03:27.17]빨리 시들어 가고
[03:31.96]却很快就会凋谢
[03:31.96]햇살이 비추면
[03:34.65]阳光照耀时
[03:34.65]투명하던 이슬도
[03:37.06]原本透明的露珠
[03:37.06]한순간에 말라버리지
[03:42.11]也会在瞬间蒸发殆尽
[03:42.11]일어나 일어나
[03:47.10]起来,起来
[03:47.10]다시 한번 해보는 거야
[03:52.15]再试一次吧
[03:52.15]일어나 일어나
[03:57.13]起来,起来
[03:57.13]봄의 새싹들 처럼
[04:02.53]像春天的新芽一样
[04:02.53]일어나 일어나
[04:07.30]起来,起来
[04:07.30]다시 한번 해보는 거야
[04:12.43]再试一次吧
[04:12.43]일어나 일어나
[04:17.36]起来,起来
[04:17.36]봄의 새싹들 처럼
[04:22.61]像春天的新芽一样
[04:22.61]일어나 일어나
[04:27.49]起来,起来
[04:27.49]다시 한번 해보는 거야
[04:32.52]再试一次吧
[04:32.52]일어나 일어나
[04:37.80]起来,起来
[04:37.80]봄의 새싹들 처럼
[04:42.08]像春天的新芽一样
展开