[00:00.00]The Sound of Silence - Patty Lomuscio/Gianluca Renzi/Jon Davis/Vince Ector [00:03.61]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:03.61]Lyrics by:P. Simon [00:07.22] [00:07.22]Composed by:P. Simon [00:10.84] [00:10.84]Arranged by:Gianluca Renzi [00:14.45] [00:14.45]Hello darkness my old friend [00:17.92]你好啊黑暗 我的老友 [00:17.92]I've come to talk with you again [00:21.57]我又来和你倾心交谈 [00:21.57]Because a vision softly creeping [00:25.51]因为有个幻影悄然潜行 [00:25.51]Left it's seeds while I was sleeping [00:30.42]在我熟睡时播下种子 [00:30.42]And the vision that was planted in my brain [00:35.85]那深植脑海的幻影 [00:35.85]Still remains [00:39.47]至今仍在 [00:39.47]Within the sound of silence [00:44.19]在这寂静之声中 [00:44.19]In restless dreams I walked alone [00:48.14]我在不安的梦境中独自徘徊 [00:48.14]Narrow streets of cobblestone [00:51.73]鹅卵石铺就的狭窄街道 [00:51.73]'Neath the halo of a street lamp [00:55.31]在街灯昏黄的光晕下 [00:55.31]I turned my collar to the cold and damp [01:00.06]我竖起衣领抵御寒凉湿气 [01:00.06]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light [01:05.60]当霓虹的闪光刺痛双眼 [01:05.60]That split the night [01:09.26]划破这寂静长夜 [01:09.26]And touched the sound of silence [01:14.31]触碰到沉默之声 [01:14.31]And in the naked light I saw [01:18.36]在赤裸的灯光中我看见 [01:18.36]Ten thousand people maybe more [01:22.41]万千人影或许更多 [01:22.41]People talking without speaking [01:26.20]人们交谈却心不在焉 [01:26.20]People hearing without listening [01:30.27]人们听见却充耳不闻 [01:30.27]People writing songs that voices never share [01:36.63]人们谱写无人吟唱的歌曲 [01:36.63]No one dared [01:40.32]无人敢 [01:40.32]Disturb the sound of silence [02:44.85]打破这沉默之声 [02:44.85]Fools said I you do not know [02:48.68]愚者说我不知晓 [02:48.68]Silence like a cancer grows [02:52.75]沉默如癌蔓延滋长 [02:52.75]Hear my words that I might teach you [02:56.71]聆听我言 愿能启迪你心 [02:56.71]Take my arms that I might reach you [03:01.34]伸出双臂渴望触碰你 [03:01.34]But my words like silent raindrops fell [03:10.63]但话语如雨滴静默坠落 [03:10.63]And echoed in the wells of silence [03:15.66]在寂静的深井中回响 [03:15.66]And the people bowed and prayed [03:20.27]人们俯首祈祷 [03:20.27]To the neon god they made [03:23.72]向自造的霓虹神明 [03:23.72]And the sign flashed out it's warning [03:27.66]警示牌闪烁光芒 [03:27.66]In the words that it was forming [03:31.94]文字逐渐成形 [03:31.94]And the sign said [03:33.00]牌上写着 [03:33.00]The words of the prophets [03:34.55]先知的话语 [03:34.55]Are written on the subway walls [03:38.68]被写在地铁的墙壁上 [03:38.68]And tenement halls [03:41.68]和贫民窟的走廊 [03:41.68]And whispered in the sounds of silence [03:48.28]在寂静之声中低语 [03:48.28]The sounds of silence [03:54.01]寂静之声 [03:54.01]The sounds of silence [03:59.51]寂静之声 [03:59.51]The sounds of silence [04:27.15]寂静之声 [04:27.15]The sounds of silence [04:32.72]寂静之声 [04:32.72]The sounds of silence [04:44.28]寂静之声 [04:44.28]The sounds of silence [04:49.03]寂静之声