[00:00.00]Closer Vs I Ran So Far Away - D'Mixmasters [00:21.52]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:21.52]Written by:SCORE/MAUDSLEY/REYNOLDS/KURSTIN/J. QUIN [00:43.05] [00:43.05]All I want to get is a little bit closer [00:49.97]我只想再靠近你一点点 [00:49.97]All I want to know is can you come a little closer [00:57.39]我只想知道 能否请你再靠近一些 [00:57.39]I walk along the avenue [01:00.96]我漫步在街道上 [01:00.96]I never thought I'd meet a girl like you [01:05.98]从未想过会遇见如你般的女孩 [01:05.98]Meet a girl like you [01:11.73]遇见如你般的女孩 [01:11.73]With auburn hair and tawny eyes [01:15.10]栗色秀发 琥珀眼眸 [01:15.10]The kind of eyes that hypnotize me through [01:20.26]那双眼眸让我深深着迷 [01:20.26]You hypnotize me through [01:25.14]你让我神魂颠倒 [01:25.14]Here comes the breath before we get a little bit closer [01:32.28]靠近前的呼吸 如此清晰可闻 [01:32.28]Here comes the rush before we touch come a little closer [01:40.22]触碰前的悸动 让我们再近一些 [01:40.22]The doors are open the wind is really blowing [01:43.54]门扉轻启 晚风肆意穿行 [01:43.54]The night sky is changing overhead [01:54.72]夜幕流转 星河变幻 [01:54.72]It's not just all physical [01:57.89]这不仅是身体的吸引 [01:57.89]I'm the type who won't get oh so critical [02:01.37]我从不轻易苛责挑剔 [02:01.37]So let's make things physical [02:04.88]让我们顺其自然 [02:04.88]I won't treat you like you're oh so typical [02:08.13]你在我眼中如此与众不同 [02:08.13]And I ran [02:09.97]我逃离 [02:09.97]I ran so far away [02:14.40]逃到天涯海角 [02:14.40]I just ran [02:17.06]只想逃离 [02:17.06]I ran all night and day [02:21.60]日夜不停地逃 [02:21.60]And I ran [02:24.06]我逃离 [02:24.06]I ran so far away [02:28.62]逃到天涯海角 [02:28.62]And I ran [02:31.11]我逃离 [02:31.11]I couldn't get away [02:36.88]却始终逃不开 [02:36.88]A cloud appears above your head [02:40.58]一朵云浮现在你头顶 [02:40.58]A beam of light comes shining down on you [02:45.42]一束光芒洒落在你身上 [02:45.42]Shining down on you [02:51.15]照耀着你 [02:51.15]The cloud is moving nearer still [02:54.65]云朵渐渐靠近 [02:54.65]Aurora Borealis comes in view [02:59.59]北极光的倩影映入眼帘 [02:59.59]Aurora comes in view [03:04.77]极光若隐若现 [03:04.77]Here comes the heat before we meet a little bit closer [03:11.87]相遇前的温度渐渐升温 再靠近一点点 [03:11.87]Here comes the spark before the dark come a little closer [03:19.33]黑暗前的火花闪烁 再靠近一点点 [03:19.33]The lights are off and the sun is finally setting [03:23.22]灯光熄灭 夕阳终于西沉 [03:23.22]The night sky is changing overhead [03:34.00]夜幕流转 星河变幻 [03:34.00]It's not just all physical [03:37.26]这不仅是身体的吸引 [03:37.26]I'm the type who won't get oh so critical [03:40.91]我从不轻易苛责挑剔 [03:40.91]So let's make things physical [03:44.44]让我们顺其自然 [03:44.44]I won't treat you like you're oh so typical [03:47.93]你在我眼中如此与众不同 [03:47.93]And I ran [03:49.44]我逃离 [03:49.44]I ran so far away [03:54.16]逃到天涯海角 [03:54.16]I just ran [03:56.44]只想逃离 [03:56.44]I ran all night and day [03:59.13]日夜不停地逃 [03:59.13]I won't treat you like you're oh so typical [04:02.58]你在我眼中如此与众不同 [04:02.58]I want you close I want you [04:05.76]渴望你靠近 渴望拥有你 [04:05.76]I won't treat you like you're typical [04:09.46]你绝非庸常 我怎会敷衍相待 [04:09.46]I want you close I want you [04:12.91]渴望你靠近 渴望拥有你 [04:12.91]I won't treat you like you're typical [04:16.49]你绝非庸常 我怎会敷衍相待 [04:16.49]Reached out a hand to touch your face [04:19.97]伸手轻抚你脸庞的轮廓 [04:19.97]You're slowly disappearing from my view [04:25.10]你渐渐从我的视线中消失 [04:25.10]Disappearing from my view [04:31.00]从我的视线中消失 [04:31.00]Here come the dreams of you and me [04:34.57]关于你和我的梦境开始浮现 [04:34.57]Here come the dreams [04:38.14]梦境开始浮现 [04:38.14]Here come the dreams of you and me [04:41.48]关于你和我的梦境开始浮现 [04:41.48]Here come the dreams [04:43.92]梦境开始浮现 [04:43.92]And I ran [04:46.31]我逃离 [04:46.31]I ran so far away [04:50.84]逃到天涯海角 [04:50.84]I just ran [04:53.41]只想逃离 [04:53.41]I ran all night and day [04:58.05]日夜不停地逃 [04:58.05]And I ran [05:00.56]我逃离 [05:00.56]I ran so far away [05:05.06]逃到天涯海角 [05:05.06]I just ran [05:07.72]只想逃离 [05:07.72]I ran all night and day [05:10.12]日夜不停地逃 [05:10.12]I won't treat you like you're oh so typical [05:17.27]你在我眼中如此与众不同 [05:17.27]I won't treat you like you're typical [05:24.08]你绝非庸常 我怎会敷衍相待 [05:24.08]I won't treat you like you're typical [05:27.58]你绝非庸常 我怎会敷衍相待 [05:27.58]All I want to get is a little bit closer [05:34.44]我只想再靠近你一点点 [05:34.44]All I want to know is can you come a little closer [05:39.04]我只想知道 能否请你再靠近一些