[00:00.00]나만의 언어 rep. - 배다해 (裴多海)/려욱 (厉旭) [00:04.60]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:04.60]词:박해림 [00:05.45] [00:05.45]曲:이성준 [00:06.17] [00:06.17]编曲:홍예솔/강택구 [00:09.10] [00:09.10]좋아 [00:11.00]喜欢 [00:11.00]나는 널 이렇게 부를게 [00:15.09]我会这样呼唤你 [00:15.09]자유 그래 자유 [00:17.74]自由,就是自由 [00:17.74]난 너를 이렇게 부를래 [00:22.60]我想这样呼唤你 [00:22.60]생명 아니면 죽음 [00:26.45]生命,或是死亡 [00:26.45]고독 아니면 사랑 언어 아니면 노래 [00:32.46]孤独,或是爱情 语言,或是歌曲 [00:32.46]내가 몰랐던 세상 존재 [00:40.90]我不曾知晓的世间存在 [00:40.90]자 이제 너는 네가 원하는 것을 [00:43.77]现在,你可以选择你想要的 [00:43.77]말해도 괜찮아 [00:47.13]说吧,没关系 [00:47.13]태어남 [00:47.86]出生 [00:47.86]처음부터 내 의지였을 선택 [00:52.82]从一开始就是我意志的选择 [00:52.82]고독함 [00:54.11]孤独 [00:54.11]온전히 사유할 수 있는 시간 [00:58.76]能够完全沉思的时间 [00:58.76]언어 [01:00.22]语言 [01:00.22]누군가와 연결되어 있다는 믿음 [01:05.12]相信与某人有所联系的信念 [01:05.12]네가 몰랐던 세상 내가 몰랐던 나 [01:11.79]你所不知的世界 我所不知的自己 [01:11.79]다른 누군가의 피조물이 아닌 [01:17.52]我并非他人的造物 [01:17.52]목소리를 가진 단 하나의 창조물 [01:24.60]而是拥有声音的独一无二的创造物 [01:24.60]이야기 [01:25.07]故事 [01:25.07]삶을 유희하게 되는 수단 [01:28.90]成为让生活充满乐趣的手段 [01:28.90]음악 [01:29.98]音乐 [01:29.98]어딘가 사랑이 있다는 확신 [01:38.08]确信某处存在着爱 [01:38.08]이건 나의 이야기 [01:41.93]这是我的故事 [01:41.93]내 안에 있었던 가장 고통스런 이야기 [01:49.82]我内心深处最痛苦的故事 [01:49.82]이건 내 목소리 [01:54.05]这是我的声音 [01:54.05]내가 할 수 있는 내 삶의 이야기 [02:02.10]我能讲述的我的生命故事 [02:02.10]모두 다 끌어안을 수 있게 [02:16.03]将一切都拥抱在怀中 [02:16.03]내 안에 숨겨진 두려움 [02:38.77]我内心隐藏的恐惧 [02:38.77]괴물은 고독 속에서 자랐다 [02:43.08]怪物在孤独中成长