花に亡霊(Cover Ver.)-KAWAII BOX&Woman Cover Project
网盘下载
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]KAWAII BOX、Woman Cover Project - 花に亡霊 (Cover ver.)
[00:01.14]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.14]作词:n-buna
[00:01.29]
[00:01.29]作曲:n-buna
[00:02.74]
[00:02.74]もう忘れてしまったかな
[00:05.33]是否早已遗忘
[00:05.33]夏の木陰に座ったまま
[00:07.93]坐在夏日树荫下的时光
[00:07.93]氷菓を口に放り込んで
[00:10.63]将冰菓抛进口中
[00:10.63]風を待っていた
[00:13.40]静静等待清风拂过脸庞
[00:13.40]もう忘れてしまったかな
[00:16.00]是否早已遗忘
[00:16.00]世の中の全部嘘だらけ
[00:18.53]世间万物尽是虚伪谎言
[00:18.53]本当の価値を
[00:19.90]你笑着说要与我一同
[00:19.90]二人で探しに行こう
[00:21.78]去探寻真正的价值所在
[00:21.78]と笑ったこと
[00:28.14]那刻的约定
[00:28.14]忘れないように
[00:30.58]为了不被忘却
[00:30.58]色褪せないように
[00:33.29]为了永不褪色
[00:33.29]形に残るものが
[00:34.97]有形之物终会消逝
[00:34.97]全てじゃないように
[00:40.83]并非一切皆需留存
[00:40.83]言葉をもっと教えて
[00:43.38]请教会我更多言语
[00:43.38]夏が来るって教えて
[00:46.03]请告诉我夏日终将归来
[00:46.03]僕は描いてる
[00:47.60]我眼中所描绘的
[00:47.60]眼に映ったのは夏の亡霊だ
[00:51.31]是游荡在夏日的亡灵残影
[00:51.31]風にスカートが揺れて
[00:54.01]裙摆在风中轻轻摇曳
[00:54.01]想い出なんて忘れて
[00:56.70]连回忆也一同抛却
[00:56.70]浅い呼吸をする
[01:00.66]浅薄的呼吸间
[01:00.66]汗を拭って夏めく
[01:24.24]拭去汗水 夏日气息渐浓
[01:24.24]もう忘れてしまったかな
[01:26.63]是否早已遗忘
[01:26.63]夏の木陰に座った頃
[01:29.28]曾坐在夏日树荫下的我们
[01:29.28]遠くの丘から
[01:30.66]从远处山丘后
[01:30.66]顔出した雲が
[01:31.98]悄悄探出脸庞的云朵
[01:31.98]あったじゃないか
[01:34.69]不就在那里吗
[01:34.69]君はそれを掴もうとして
[01:37.18]你像笨蛋一样伸手想要抓住它
[01:37.18]馬鹿みたいに
[01:38.36]徒劳地在空中挥舞
[01:38.36]空を切った手で
[01:39.95]而我画下那片云彩
[01:39.95]僕は紙に雲一つを書いて
[01:42.49]笑着握紧画纸向你展示
[01:42.49]笑って握って見せて
[01:46.58]那时的光景
[01:46.58]忘れないように
[01:49.21]为了不被忘却
[01:49.21]色褪せないように
[01:51.81]为了永不褪色
[01:51.81]歴史に残るものが
[01:53.64]留存于历史的印记
[01:53.64]全てじゃないから
[01:59.24]并非一切皆有意义
[01:59.24]今だけ顔も失くして
[02:01.96]此刻连面容都模糊不清
[02:01.96]言葉も全部忘れて
[02:04.66]连话语也全部消散殆尽
[02:04.66]君は笑ってる
[02:06.29]你依然微笑着
[02:06.29]夏を待っている僕ら亡霊だ
[02:09.89]我们只是静候夏日的亡灵
[02:09.89]心をもっと教えて
[02:12.68]请教会我更深刻的心意
[02:12.68]夏の匂いを教えて
[02:15.43]请告诉我夏日的芬芳气息
[02:15.43]浅い呼吸をする
[02:48.07]浅薄的呼吸间
[02:48.07]忘れないように
[02:50.62]为了不被忘却
[02:50.62]色褪せないように
[02:53.23]为了永不褪色
[02:53.23]心に響くものが
[02:55.01]震撼心灵的悸动
[02:55.01]全てじゃないから
[03:03.53]并非一切皆需留存
[03:03.53]言葉をもっと教えて
[03:06.08]请教会我更多言语
[03:06.08]さよならだって教えて
[03:08.62]请告诉我告别的话语
[03:08.62]今も見るんだよ
[03:10.35]直到如今仍在凝望
[03:10.35]夏に咲いてる花に亡霊を
[03:14.04]夏日繁花间徘徊的亡灵
[03:14.04]言葉じゃなくて時間を
[03:16.59]无需语言只需时间沉淀
[03:16.59]時間じゃなくて心を
[03:19.39]无需时间只需心意相通
[03:19.39]浅い呼吸をする
[03:23.39]浅薄的呼吸间
[03:23.39]汗を拭って夏めく
[03:30.17]拭去汗水 夏日气息渐浓
[03:30.17]夏の匂いがする
[03:40.86]弥漫着夏日的芬芳
[03:40.86]夏の匂いがする
[03:49.47]弥漫着夏日的芬芳
[03:49.47]もう忘れてしまったかな
[03:52.01]是否早已遗忘
[03:52.01]夏の木陰に座ったまま
[03:54.55]坐在夏日树荫下的时光
[03:54.55]氷菓を口に放り込んで
[03:57.16]将冰菓抛进口中
[03:57.16]風を待っていた
[04:02.02]静静等待清风拂过脸庞
展开