[00:00.00]I Wanted So Badly to be Brave - The Wonder Years [00:12.16]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:12.16]Well I cut open my palm and held it out to you [00:16.46]我割开掌心 向你伸出染血的手 [00:16.46]You do the same with your own army surplus blade [00:21.94]你也用军刀划破手掌 与我相握 [00:21.94]My blood's never as warm as I expect it [00:26.24]鲜血的温度 总不如想象中温热 [00:26.24]You grab my hand adorned in wildflower warpaint [00:31.15]你抓住我涂满野花战纹的手 [00:31.15]You made yellows [00:33.68]你将金盏花 [00:33.68]Out of marigolds [00:36.11]染成明黄色 [00:36.11]You made purple out of camellias [00:40.92]把山茶花变成紫罗兰 [00:40.92]We charged in first into the woods with bows and arrows drawn [00:46.23]我们手持弓箭 率先冲进密林深处 [00:46.23]Crudely fashioned sticks and rubber bands and spray paint [00:51.44]粗糙的木棍与橡皮筋 还有喷漆罐 [00:51.44]We swore ourselves protected from all the evil in the world [00:55.71]我们发誓要抵御世间所有恶意 [00:55.71]You weren't born my brother but you're gonna die that way [01:01.25]虽非血亲 但你会以兄弟之名离去 [01:01.25]You ran alone you ran alone [01:03.73]你独自奔逃 独自奔逃 [01:03.73]In the falling snow [01:05.41]在飘雪中 [01:05.41]Backwards down Whites Road [01:08.15]沿着怀特路踉跄后退 [01:08.15]I watched your bruises grow your bruises [01:10.93]我看着你淤青蔓延 那些伤痕 [01:10.93]Strangely beautiful [01:12.90]诡异地绽放如花 [01:12.90]Purple and yellow [01:15.59]紫与黄交织的回忆 [01:15.59]You said don't [01:18.00]你曾苦苦哀求 [01:18.00]Don't take me home [01:19.20]别送我回家 [01:19.20]Don't take me home [01:20.44]别送我回家 [01:20.44]Don't take me home [01:23.59]别送我回家 [01:23.59]Your father came in angry like a thunderstorm [01:28.30]你父亲如暴风雨般破门而入 [01:28.30]Tossed you room from room and I watched color draining from your face [01:33.78]将你摔打于房间之间 我看着血色从你脸上褪去 [01:33.78]Fault lines started forming underneath all of your floorboards [01:38.16]裂痕悄然蔓延 在你家的地板之下 [01:38.16]We sat terrified waiting on an earthquake [01:43.00]我们惊恐地坐着 等待地震来临 [01:43.00]I watched you put on a brave face [01:47.00]看着你强装勇敢的模样 [01:47.00]I wanted so badly to be brave [01:53.12]我多么渴望也能如此坚强 [01:53.12]But you ran alone you ran alone [01:55.63]可你独自逃离 独自逃离 [01:55.63]In the falling snow [01:57.29]在飘雪中 [01:57.29]Backwards down Whites Road [02:00.12]沿着怀特路踉跄后退 [02:00.12]I watched your bruises grow your bruises [02:02.86]我看着你淤青蔓延 那些伤痕 [02:02.86]Strangely beautiful [02:04.76]诡异地绽放如花 [02:04.76]Purple and yellow [02:07.62]紫与黄交织的回忆 [02:07.62]You said don't [02:09.87]你曾苦苦哀求 [02:09.87]Don't take me home [02:11.18]别送我回家 [02:11.18]Don't take me home [02:12.39]别送我回家 [02:12.39]Don't take me home [02:38.11]别送我回家 [02:38.11]Kicked you out to teach you what a man is [02:42.80]将你赶出家门只为教你何为男子汉 [02:42.80]But I don't think I'll ever know what that means [02:47.19]可我永远无法理解那真正的意义 [02:47.19]They'll put a gun into your hand and call you weak until you're violent [02:52.39]他们会把枪塞进你手中 用懦弱之名逼你暴力相向 [02:52.39]Don't believe it [02:54.01]别相信这套 [02:54.01]They're hateful cause they're empty [02:57.10]他们的仇恨源于内心空洞 [02:57.10]We've got a chance to break the cycle [03:01.49]我们有机会打破这轮回 [03:01.49]We could be the heroes that we always said we'd be [03:09.38]终将成为曾誓言要做的英雄 [03:09.38]Don't take me home don't take me home don't take me [03:19.17]别带我回去 别带我回去 求你别 [03:19.17]Don't take me home don't take me home don't take me [03:22.42]别带我回去 别带我回去 求你别 [03:22.42]Home home [03:28.80]回去 那个家 [03:28.80]Don't take me home don't take me home don't take me [03:32.19]别带我回去 别带我回去 求你别 [03:32.19]Home home [03:38.64]回去 那个家 [03:38.64]Don't take me home don't take me home don't take me [03:43.06]别带我回去 别带我回去 求你别