Stained Glass Ceilings-The Wonder Years

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Stained Glass Ceilings - The Wonder Years.mp3

[00:00.00]Stained Glass Ceilings - ...
[00:00.00]Stained Glass Ceilings - The Wonder Years
[00:04.54]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.54]Like a burning monk
[00:07.20]如同燃烧的僧侣
[00:07.20]You're my light flare out in the dark
[00:11.10]你是我黑暗中的光芒
[00:11.10]You're my constant call to arms
[00:15.04]你是我永恒的召唤
[00:15.04]Took the blindfold off
[00:17.08]揭开了蒙蔽的双眼
[00:17.08]They'd left chalk outlines where the future was
[00:22.90]他们在未来之处留下了粉笔的轮廓
[00:22.90]It's a goddamn war of attrition
[00:26.86]这是一场该死的消耗战
[00:26.86]It's a death by a thousand cuts
[00:30.73]这是千刀万剐的死亡
[00:30.73]And if these motherf**kers made it to heaven
[00:33.79]如果这些混蛋也能上天堂
[00:33.79]They'd burn the bridge when they got across
[00:36.16]他们过河后便烧毁桥梁
[00:36.16]They're gathering anchors
[00:37.88]他们正在收集锚
[00:37.88]They're gathering rope
[00:40.11]他们正在收集绳索
[00:40.11]You push into heaven all alone
[00:44.04]你独自一人推入天堂
[00:44.04]They're grabbing your ankles
[00:45.74]他们抓住你的脚踝
[00:45.74]They won't let you go
[00:47.96]他们不会让你离开
[00:47.96]The ebb and the distant flow
[00:51.86]潮起潮落,远方的流动
[00:51.86]They're cutting your wings off
[00:54.37]他们正在剪断你的翅膀
[00:54.37]Built you ceilings out of stained glass
[01:00.16]为你筑起彩绘玻璃的天花板
[01:00.16]Well you cut
[01:02.36]而你却如刀锋般锋利
[01:02.36]Like gravel in my skinned knee
[01:06.26]像碎石嵌入我擦伤的膝盖
[01:06.26]The wound will close eventually
[01:10.23]伤口终会愈合
[01:10.23]You'll stay as a reminder of how f**ked this world can be
[01:17.80]你将永远提醒我 这世界有多么**不堪
[01:17.80]Held your funeral on a Tuesday
[01:21.50]你的葬礼在星期二举行
[01:21.50]Holy waters November cold
[01:25.88]圣水冰冷如十一月的寒风
[01:25.88]The kid who pulled the trigger
[01:28.85]那个扣动扳机的孩子
[01:28.85]Knew too well couldn't promise him hope
[01:31.36]深知无法给予他希望
[01:31.36]All these bastards are gathering rope
[01:34.70]这些恶棍正聚集着绳索
[01:34.70]You push into heaven all alone
[01:38.49]你独自一人推入天堂
[01:38.49]They're grabbing your ankles
[01:40.10]他们抓住你的脚踝
[01:40.10]They won't let you go
[01:42.22]他们不会让你离开
[01:42.22]The ebb and the distant flow
[01:46.04]潮起潮落,远方的流动
[01:46.04]They're cutting your wings off
[01:48.43]他们正在剪断你的翅膀
[01:48.43]Built your ceilings out of stained glass
[01:53.31]用彩色玻璃筑起你的天花板
[01:53.31]They were cutting your wings off
[01:55.92]他们正在剪断你的翅膀
[01:55.92]I was staring at my idle hands
[02:00.52]我凝视着自己无力的双手
[02:00.52]Maybe I could've done something
[02:08.54]也许我本可以做些什么
[02:08.54]Maybe I could've made a difference
[02:45.91]也许我本可以改变一切
[02:45.91]John Wayne with a God complex
[02:49.44]约翰·韦恩带着上帝情结
[02:49.44]Tells me to buy a gun
[02:51.20]告诉我去买把枪
[02:51.20]Like shooting a teenage kid is gonna solve any problems
[02:55.91]仿佛射杀一个少年就能解决问题
[02:55.91]Like it's an arms race
[02:57.68]仿佛这是一场军备竞赛
[02:57.68]Like death don't mean nothing
[03:01.09]仿佛死亡毫无意义
[03:01.09]To know the heavy price of living poor
[03:05.74]深知贫穷生活的沉重代价
[03:05.74]Walled in by red lines backed into a corner
[03:08.92]被红线围困,逼入角落
[03:08.92]Not knowing growing up what it's like to belong here in America
[03:15.14]从小不知在美利坚的归属感为何物
[03:15.14]If everyone's built the same then how come building's
[03:19.88]若人人平等,为何建造
[03:19.88]So f**king hard for you
[03:22.84]对你来说如此艰难
[03:22.84]It's something we're all born into
[03:30.76]这是我们与生俱来的命运
[03:30.76]Enough is enough too gray
[03:32.87]已经受够了 这世界太过灰暗
[03:32.87]It's black or white and sometimes black and blue
[03:38.13]非黑即白 有时甚至是伤痕累累
[03:38.13]It's something we're all born into whoa-oh
[03:47.21]这是我们与生俱来的命运 哦
[03:47.21]Now I know what's in a name
[03:49.30]如今我终于明白名字的意义
[03:49.30]Not just my father
[03:50.67]不仅仅是我父亲
[03:50.67]Three-fifths a man makes half of me
[03:53.07]三分之一个男人构成了我的一半
[03:53.07]Why should I bother
[03:54.98]我为何还要费心
[03:54.98]Merchants of misery stacking the deck
[03:58.82]苦难的商人正在操纵一切
[03:58.82]F**k your John Waynes
[04:00.68]去你的约翰·韦恩
[04:00.68]F**k your God complex
[04:01.92]去你的上帝情结
[04:01.92]I have everything in front of me
[04:04.60]我面前拥有一切
[04:04.60]But there is far enough
[04:06.49]但距离足够遥远
[04:06.49]To touch those fever dreams
[04:08.45]无法触及那些狂热梦想
[04:08.45]They call America
[04:10.34]他们称之为美国
[04:10.34]I am the ghetto's chosen one
[04:13.65]我是贫民窟的天选之子
[04:13.65]The privileged bastard son
[04:16.63]那个特权阶层的私生子
[04:16.63]They're gathering anchors
[04:18.28]他们正在收集锚
[04:18.28]They're gathering rope
[04:20.39]他们正在收集绳索
[04:20.39]You push into heaven all alone
[04:24.37]你独自一人推入天堂
[04:24.37]They're gathering anchors
[04:25.98]他们正在收集锚
[04:25.98]They're gathering rope
[04:28.08]他们正在收集绳索
[04:28.08]You push into heaven all alone
[04:31.57]你独自一人推入天堂
[04:31.57]No all alone
[04:36.06]不,并非独自一人
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com