[00:00.00]Hablamos Mañana - Becky G [00:01.23]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.23]Lyrics by:Stephen McGregor/Nate Campany/Manuel Lorente Freire/Elena Rose [00:03.20] [00:03.20]Composed by:Stephen McGregor/Nate Campany/Manuel Lorente Freire/Elena Rose [00:05.16] [00:05.16]Produced by:Di Genius [00:06.16] [00:06.16]Llevo un rato fingiendo que te presto atención [00:11.51]我假装倾听你已有一阵 [00:11.51]Y creo que en el Amazonas hay más conexión [00:15.59]感觉亚马逊雨林都比我们之间更有共鸣 [00:15.59]Que a mí tu carro no me interesa [00:17.99]你的豪车对我而言毫无吸引力 [00:17.99]Ni el puesto que quieres en tu empresa [00:20.67]你在公司里的抱负也与我无关 [00:20.67]Lo que gastas al mes no me interesa [00:23.07]你每月挥霍多少 也引不起我的兴趣 [00:23.07]Solo bésame [00:25.35]只要亲吻我 [00:25.35]Bésame hablamos mañana [00:28.78]吻我吧 那些话留待明天再说 [00:28.78]Vamos a mi habitación [00:30.99]我们去我的房间吧 [00:30.99]Y hablamos pero en mi cama [00:34.12]我们交谈 但在我床畔 [00:34.12]De otra conversación [00:36.57]换些别的话题吧 [00:36.57]Que esa historia ya me la sé [00:39.54]那些陈年旧事我已厌倦 [00:39.54]Cállate y bésame [00:42.05]别说话 吻我 [00:42.05]No me quites las ganas [00:45.17]别让我失去兴致 [00:45.17]Hablamos mañana [00:48.55]明日再叙 [00:48.55]Admito que de lejos me has gustao [00:50.71]我承认 远望时曾为你心动 [00:50.71]Pero estás más guapo callado [00:53.56]但你沉默时更令人着迷 [00:53.56]Nos pudimos haber ido hace una hora [00:56.12]我们本该在一小时前就离开 [00:56.12]Y hasta el mesero lo ha notado [00:58.99]甚至连服务生都察觉到了 [00:58.99]¿En serio piensas que el vestido que elegí [01:01.39]你当真以为我选这件裙子 [01:01.39]Es para que me cuentes tu vida en un VIP? [01:04.08]就为听你在VIP包厢里讲人生故事? [01:04.08]Me da igual que entrenes mucho me da igual que seas fit [01:07.04]你练得多勤 身材多好 我都不在意 [01:07.04]O que tu sueño sea viajar a París [01:09.78]或是你梦想着巴黎旅行 [01:09.78]Eso puedes esperar ah-ah [01:15.48]这些你就继续期待吧 啊-啊 [01:15.48]Pero no aguanto más [01:18.17]但我已忍无可忍 [01:18.17]Por fa' bésame [01:20.63]求你吻我吧 [01:20.63]Bésame hablamos mañana [01:23.80]吻我吧 那些话留待明天再说 [01:23.80]Vamos a mi habitación [01:26.05]我们去我的房间吧 [01:26.05]Y hablamos pero en mi cama [01:29.21]我们交谈 但在我床畔 [01:29.21]De otra conversación [01:31.72]换些别的话题吧 [01:31.72]Que esa historia ya me la sé [01:34.46]那些陈年旧事我已厌倦 [01:34.46]Cállate y bésame [01:37.21]别说话 吻我 [01:37.21]No me quites las ganas [01:40.35]别让我失去兴致 [01:40.35]Hablamos mañana [01:43.85]明日再叙 [01:43.85]Yo solo quiero tu cuerpo [01:46.72]我只渴望你的温度 [01:46.72]Tu cuerpo toda la noche [01:49.19]与你共度漫漫长夜 [01:49.19]Lo demás no me interesa [01:51.88]其他一切都不重要 [01:51.88]Vámonos que son las 12 [01:54.79]走吧 午夜钟声已响 [01:54.79]Yo solo quiero tu cuerpo [01:57.75]我只渴望你的温度 [01:57.75]Tu cuerpo toda la noche [02:00.25]与你共度漫漫长夜 [02:00.25]Ven que yo pago la cuenta [02:02.97]来吧 让我为你买单 [02:02.97]Baby vámonos [02:04.68]宝贝,我们走吧 [02:04.68]Bésame hablamos mañana [02:08.00]吻我吧 那些话留待明天再说 [02:08.00]Vamos a mi habitación [02:10.38]我们去我的房间吧 [02:10.38]Y hablamos pero en mi cama [02:13.43]我们交谈 但在我床畔 [02:13.43]De otra conversación [02:15.80]换些别的话题吧 [02:15.80]Que esa historia ya me la sé [02:18.62]那些陈年旧事我已厌倦 [02:18.62]Cállate y bésame [02:21.47]别说话 吻我 [02:21.47]No me quites las ganas [02:24.44]别让我失去兴致 [02:24.44]Hablamos mañana [02:29.04]明日再叙