[00:00.00]The Times They Are A-Changin' - Bob Dylan [00:03.47] [00:03.47]Come gather 'round people [00:05.52]八方人士, [00:05.52]Wherever you roam [00:08.46]你们到一起来, [00:08.46]And admit that the waters [00:11.27]请看清周遭的洪水 [00:11.27]Around you have grown [00:12.89]已经围拢 [00:12.89]And accept it that soon [00:15.07]面对现实吧 [00:15.07]You'll be drenched to the bone [00:19.32]你们的骨头将被浸透。 [00:19.32]If your time to you [00:21.50]如果你的年华 [00:21.50]Is worth savin' [00:23.56]尚值得珍重 [00:23.56]Then you better start swimmin' [00:25.62]你最好即刻开始游动 [00:25.62]Or you'll sink like a stone [00:28.05]不然你会如同沉水石头 [00:28.05]For the times they are a-changin' [00:31.74]因为这时代正在变革当中 [00:31.74]Come writers and critics [00:42.16]耍笔头 [00:42.16]Who prophesize with your pen [00:45.27]作预言的批评家们 [00:45.27]And keep your eyes wide [00:47.15]机会不会再来, [00:47.15]The chance won't come again [00:49.40]你们要睁大眼睛 [00:49.40]And don't speak too soon [00:51.02]青史留名 [00:51.02]For the wheel's still in spin [00:53.58]此刻尚无定论 [00:53.58]And there's no tellin' who [00:56.57]不要言之过早 [00:56.57]That it's namin' [00:58.90]车轮仍在滚滚前进 [00:58.90]For the loser now [01:00.71]今日失意之人 [01:00.71]Will be later to win [01:02.71]明日或将成功 [01:02.71]For the times they are a-changin' [01:19.05]因为这时代正在变革当中 [01:19.05]Come senators congressmen [01:19.68]议员,理事们 [01:19.68]Please heed the call [01:24.05]请听从这呼声 [01:24.05]Don't stand in the doorway [01:25.86]凡阻挠者都要 [01:25.86]Don't block up the hall [01:28.29]付出伤痛 [01:28.29]For he that gets hurt [01:29.48]不要紧守门道 [01:29.48]Will be he who has stalled [01:32.28]不要封锁厅门 [01:32.28]There's a battle outside [01:35.78]斗争的烈焰 [01:35.78]And it is ragin' [01:37.53]正在外面汹涌 [01:37.53]It'll soon shake your windows [01:39.65]不久就要震撼 [01:39.65]And rattle your walls [01:41.59]你们的深宫 [01:41.59]For the times they are a-changin' [01:44.03]因为这时代正在变革当中 [01:44.03]Come mothers and fathers [01:54.51]这片土地上的 [01:54.51]Throughout the land [01:56.07]每一位父亲母亲 [01:56.07]And don't criticize [01:59.13]不要妄评 [01:59.13]What you can't understand [02:01.75]如果你们无法弄懂。 [02:01.75]Your sons and your daughters [02:03.56]你们的旧路 [02:03.56]Are beyond your command [02:05.81]正在疾速衰老 [02:05.81]Your old road is [02:08.12]儿女 [02:08.12]Rapidly agin' [02:10.74]已不在你们掌控 [02:10.74]Please get out of the new one [02:13.30]无法出力 [02:13.30]If you can't lend your hand [02:15.10]就请让路 [02:15.10]For the times they are a-changin' [02:18.60]因为这时代正在变革当中 [02:18.60]The line it is drawn [02:38.85]界限已划清 [02:38.85]The curse it is cast [02:41.91]诅咒已显效 [02:41.91]The slow one now [02:43.97]今日踟蹰不前者 [02:43.97]Will later be fast [02:45.97]他日迅如疾风 [02:45.97]As the present now [02:47.59]世界当前 [02:47.59]Will later be past [02:50.02]转眼明日黄花 [02:50.02]The order is [02:52.52]眼下秩序 [02:52.52]Rapidly fadin' [02:53.89]日渐消融 [02:53.89]And the first one now [02:57.20]今朝最是风流 [02:57.20]Will later be last [02:59.13]他日沦落末流 [02:59.13]For the times they are a-changin' [03:04.01]因为这时代正在变革当中