[00:00.10]Everywhere We Go - Beth Nielsen Chapman [00:00.98]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.98]Composed by:Beth Nielsen Chapman/Cooper Allan Dickerson/Gabe Rhodes [00:11.31] [00:11.31]Our life and times [00:14.07]我们的人生与时代 [00:14.07]We ride the wave [00:16.89]我们乘风破浪 [00:16.89]We stumble blind [00:19.63]我们跌跌撞撞 [00:19.63]From the cradle to the grave [00:22.92]从摇篮到坟墓 [00:22.92]Truth gets tangled up in lies [00:25.59]真相与谎言纠缠 [00:25.59]And washed right down the drain [00:28.58]被冲刷殆尽 [00:28.58]Roses grow right through the snow [00:31.01]玫瑰穿透冰雪绽放 [00:31.01]And the deserts flood with rain [00:34.01]荒漠被雨水淹没 [00:34.01]It's crazytown from coast to coast [00:36.89]疯狂蔓延 从东到西 [00:36.89]We walk the streets we dodge the ghosts [00:39.90]我们穿行街道 躲避幽灵 [00:39.90]Lights are on but no one's home [00:45.83]灯火通明 却空无一人 [00:45.83]Everywhere we go [00:52.55]无论我们走向何方 [00:52.55]The bastards won [00:55.31]恶徒得逞 [00:55.31]We've lost our way [00:58.23]我们迷失方向 [00:58.23]The landmark's gone [01:00.95]昔日地标已消逝 [01:00.95]Like the good old days [01:04.19]如同往昔美好时光 [01:04.19]Let's just lay down on the grass [01:06.87]让我们躺在草地上 [01:06.87]And watch the sky above [01:09.85]仰望头顶那片天空 [01:09.85]So I can thank my lucky stars [01:12.58]让我感谢幸运星辰 [01:12.58]That I got you to love [01:15.51]让我有幸与你相爱 [01:15.51]Don't lose hope [01:16.86]别放弃希望 [01:16.86]There's someway out [01:18.41]总有一条出路 [01:18.41]It's either up or else it's down [01:21.22]不是上升就是坠落 [01:21.22]'Cause the road less traveled is a freeway now [01:27.14]少有人走的路已成坦途 [01:27.14]Everywhere we go [02:04.83]无论我们走向何方 [02:04.83]Our life and times [02:07.60]我们的人生与时代 [02:07.60]We ride the wave [02:10.54]我们乘风破浪 [02:10.54]We stumble blind [02:13.07]我们跌跌撞撞 [02:13.07]From the cradle to the grave [02:16.55]从摇篮到坟墓 [02:16.55]Life is hard [02:17.99]生活艰难 [02:17.99]Life is hard life's unfair life's unfair [02:21.96]生活艰难 世事不公 世事不公 [02:21.96]And it's all uphill [02:23.44]一路都是上坡路 [02:23.44]It's all uphill but I don't care I don't care [02:27.84]尽是坎坷 但我不在乎 我不在乎 [02:27.84]As long as I know you'll be there [02:34.07]只要知道你会在我身旁 [02:34.07]Everywhere we go [02:39.01]无论我们走向何方