如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Windflowers - 齐秦/齐豫
[00:12.93]
[00:12.93]词:齐秦/王念慈
[00:25.86]
[00:25.86]曲:齐秦
[00:38.79]
[00:38.79]Windflowers
[00:40.79]风信子
[00:40.79]My father told me not to go near them
[00:44.72]我父亲告诉我不要去接近它们
[00:44.72]He said he feared them always
[00:48.69]他说他一直害怕它们
[00:48.69]And he told me that they carried him away
[00:59.91]他告诉我 它们让他情迷 不能自已
[00:59.91]Windflowers
[01:01.83]风信子
[01:01.83]Beautiful windflowers
[01:03.89]美丽的风信子
[01:03.89]I couldn't wait to touch them
[01:07.54]我等不及要触摸它们
[01:07.54]To smell them I held them closely
[01:12.30]靠近 闻闻它们的芬芳
[01:12.30]And now I cannot break away
[01:21.43]现在我无法自拔
[01:21.43]Their sweet bouquet disppears
[01:27.48]它的芳香
[01:27.48]Like the vapor in the desert
[01:32.58]犹如 沙漠中蒸发的水汽
[01:32.58]So take a warning son
[01:41.95]所以吸取教训吧 宝贝
[01:41.95]Windflowers
[01:44.07]风信子
[01:44.07]Ancient windflowers
[01:46.96]古老的风信子
[01:46.96]Their beauty captures every young dreamer
[01:50.45]它们的美丽吸引着每一个年轻的梦想家
[01:50.45]Who lingers near them
[01:53.91]一直徘徊在它的身旁
[01:53.91]But ancient windflowers
[01:56.77]古老的风信子
[01:56.77]I love you
[02:00.91]我爱你
[02:00.91]Windflowers
[02:04.28]风信子
[02:04.28]My father told me not to go near them
[02:08.75]我父亲告诉我不要去接近它们
[02:08.75]He feared them always
[02:13.58]他一直害怕那些花
[02:13.58]Said they carried him away
[02:18.90]说它们让他情迷 不能自已
[02:18.90]Windflowers
[02:22.28]风信子
[02:22.28]I couldn't wait to touch them
[02:25.09]我等不及要触摸它们
[02:25.09]To smell them I held them closely
[02:31.69]靠近 闻闻它们的芬芳
[02:31.69]Now I cannot break away
[02:40.75]现在我无法离开
[02:40.75]Their sweet bouquet disppears
[02:48.17]它的芳香
[02:48.17]Like the vapor in the desert
[02:54.19]犹如沙漠中蒸发的水汽
[02:54.19]Take a warning son
[03:00.94]吸取教训吧 宝贝
[03:00.94]Windflowers
[03:04.35]风信子
[03:04.35]Their beauty captures every young dreamer
[03:08.74]它们的美丽吸引着每一个年轻的梦想家
[03:08.74]Who lingers near them
[03:13.89]一直徘徊在它的身旁
[03:13.89]Ancient windflowers
[03:16.97]古老的风信子
[03:16.97]I love you
[03:21.10]我爱你
展开