如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]The Wall - Kansas (堪萨斯)
[00:27.02]
[00:27.02]Written by:Steve Walsh
[00:54.05]
[00:54.05]I'm woven in a fantasy
[00:57.04]我沉迷于幻想
[00:57.04]I can't believe the things I see
[01:00.55]不敢相信自己的眼睛
[01:00.55]The path that I have chosen now
[01:03.19]我现在所选的路
[01:03.19]Has led me to a wall
[01:06.83]却让我走投无路
[01:06.83]And with each passing day I feel a little more like something dear was lost
[01:16.53]每一天都怅然若失
[01:16.53]It rises now before me
[01:19.78]我现在看的很清楚
[01:19.78]A dark and silent barrier between
[01:24.79]路上有一个黑色无声的障碍物
[01:24.79]All I am and all that I would ever want be
[01:32.59]真实的自己和梦想
[01:32.59]It's just a travesty
[01:36.19]只是个滑稽作品
[01:36.19]Towering marking off the boundaries my spirit
[01:44.88]高翔着 描绘出我灵魂的模样
[01:44.88]Would erase
[01:48.89]然后又被抹除
[01:48.89]To pass beyond is what I seek
[01:52.36]我寻找着突破口
[01:52.36]I fear that I may be too weak
[01:55.34]我怕自己太脆弱
[01:55.34]And those are few who've seen it
[01:58.67]有很多人已经经历过了这一劫
[01:58.67]Through to glimpse the other side
[02:01.41]他们已经到达彼岸
[02:01.41]The promised land is waiting like a maiden that is soon to be a bride
[02:10.77]希望之乡就像待嫁的新娘一样在等待
[02:10.77]The moment is a masterpiece
[02:13.84]这是绝好的时刻
[02:13.84]The weight of indecision's in the air
[02:18.26]空气中弥漫着犹豫不决的气息
[02:18.26]It's standing there the symbol and the sum of all that's me
[02:25.52]我站在那里 代表了一切
[02:25.52]It's just a travesty
[02:28.68]只是个滑稽作品
[02:28.68]Towering blocking out the light and blinding me
[02:36.75]高翔着 遮住了我的光线 让我什么也看不见
[02:36.75]I want to see
[03:17.56]我想要看看
[03:17.56]Gold and diamonds cast a spell
[03:20.62]金子和钻石迷惑了人们
[03:20.62]It's not for me I know it well
[03:23.28]但是我很清楚自己不会受影响
[03:23.28]The riches that I seek
[03:25.17]我追寻的财富
[03:25.17]Are waiting on the other side
[03:28.94]就在另一边等我
[03:28.94]There's more than I can measure in the treasure of the love that
[03:34.99]在我能找到的爱的财富中
[03:34.99]I can find
[03:37.81]爱情是无价的
[03:37.81]And though it's always been with me
[03:40.37]尽管我一直都拥有它
[03:40.37]I must tear down the wall and let it be
[03:44.79]我也要冲破束缚 让它变得真实
[03:44.79]All I am and all that I was ever meant to be in harmony
[03:55.03]我要让一切变得重要 变得和谐
[03:55.03]Shining true and smiling back at all who wait to cross
[04:02.80]散发着光芒 向未来的人们回头微笑
[04:02.80]There is no loss no
[04:07.08]我没什么损失
展开