[00:00.00]A Song for Ernest Hemingway - The Wonder Years [00:12.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:12.07]The sky goes from concrete to charcoal [00:15.67]天空从混凝土色转为炭黑 [00:15.67]I'm laying on my back on the roof [00:19.16]我躺在屋顶上,仰望着 [00:19.16]Gonna shoot these clouds full of holes [00:22.56]我要在这些云上打出无数个洞 [00:22.56]I need some f**king light to pour through [00:25.31]我需要一些该死的阳光穿透进来 [00:25.31]Cause December's got me up against the ropes [00:30.41]因为十二月把我逼到了绝境 [00:30.41]And I don't know how to get loose [00:33.54]而我不知如何挣脱 [00:33.54]I can't get feeling back in my toes [00:37.68]我的脚趾已经失去了知觉 [00:37.68]From walking in circles with you [00:39.92]因为和你一起在原地打转 [00:39.92]Like we're lost Canadian geese [00:43.64]我们就像迷失的加拿大雁 [00:43.64]I should be south of here already [00:48.36]我本该早已南飞 [00:48.36]I'll be your dead bird you'll be my bloodhound [00:52.25]我会成为你的死鸟,你会成为我的猎犬 [00:52.25]You're just doing what you're told [00:54.00]你只是奉命行事 [00:54.00]Pick my body off the ground [00:55.84]将我的躯体从地上拾起 [00:55.84]I'll be your dead bird [00:59.92]我会成为你的死鸟 [00:59.92]I'm staring at Hemingway's shotgun [01:03.49]我凝视着海明威的猎枪 [01:03.49]And I'll picture him drinking alone [01:06.97]想象他独自饮酒的模样 [01:06.97]He's forgetting things that he wouldn't have before [01:10.85]他开始遗忘那些曾经铭记的事 [01:10.85]His eyes are starting to go [01:13.15]他的眼神逐渐黯淡 [01:13.15]And I heard all about how his plane went down [01:16.79]我听闻了他的飞机坠毁的消息 [01:16.79]After Christmas in the Congo [01:21.62]在刚果的圣诞节之后 [01:21.62]Read about his own death in the paper [01:25.63]在报纸上读到了他自己的死讯 [01:25.63]I bet it was freeing to know [01:27.85]我猜那是一种解脱 [01:27.85]When you destroy everything worth chasing [01:32.01]当你摧毁了所有值得追逐的东西 [01:32.01]There's no where left to go [01:36.09]便无处可去了 [01:36.09]I'll be your dead bird you'll be my bloodhound [01:40.10]我会成为你的死鸟,你会成为我的猎犬 [01:40.10]You're just doing what you're told [01:41.88]你只是奉命行事 [01:41.88]Pick my body off the ground [01:43.45]将我的躯体从地上拾起 [01:43.45]I'll be your dead bird [01:45.67]我会成为你的死鸟 [01:45.67]Hanging from your mouth [01:47.74]悬挂在你的嘴边 [01:47.74]You're doing like you're told [01:49.27]你按照命令行事 [01:49.27]Gonna make your master proud [01:51.55]会让你的主人感到骄傲 [01:51.55]It's good to know [01:52.91]知道这些真好 [01:52.91]I didn't die for nothing [01:55.19]我并非白白牺牲 [01:55.19]December's got me backed into a corner again [01:58.84]十二月再次将我逼入绝境 [01:58.84]My ears are back [02:00.68]我竖起耳朵 [02:00.68]My teeth are showing [02:02.14]露出獠牙 [02:02.14]I'm combing through the wreckage trying to find where I've been [02:05.75]在废墟中翻找 试图寻回曾经的自己 [02:05.75]I still get phantom pains but from a safer distance [02:09.48]我仍感到幻痛 但已保持安全距离 [02:09.48]I'll be your dead bird you'll be my bloodhound [02:13.49]我会成为你的死鸟,你会成为我的猎犬 [02:13.49]You're just doing what you're told [02:15.29]你只是奉命行事 [02:15.29]Pick my body off the ground [02:16.96]将我的躯体从地上拾起 [02:16.96]I'll be your dead bird [02:19.07]我会成为你的死鸟 [02:19.07]Hanging from your mouth [02:21.23]悬挂在你的嘴边 [02:21.23]You're doing like you're told [02:22.68]你按照命令行事 [02:22.68]Gonna make your master proud [02:25.05]会让你的主人感到骄傲 [02:25.05]It's good to know [02:30.08]知道这些真好 [02:30.08]I didn't die for nothing [02:32.48]我并非白白牺牲 [02:32.48]December's got me backed into a corner again [02:36.01]十二月再次将我逼入绝境 [02:36.01]My ears are back [02:37.92]我竖起耳朵 [02:37.92]My teeth are showing [02:39.37]露出獠牙 [02:39.37]I'm combing through the wreckage trying to find where I've been [02:43.08]在废墟中翻找 试图寻回曾经的自己 [02:43.08]I still get phantom pains [02:44.89]我仍感受到幻痛 [02:44.89]I didn't die for nothing [02:49.09]我并非白白牺牲