U.S. Knitting(Explicit)-Momus

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

U.S. Knitting(Explicit) - Momus.mp3

[00:00.00]U.S. Knitting (Explicit) ...
[00:00.00]U.S. Knitting (Explicit) - Momus
[00:08.65]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.65]Mary Beth is living in a world of her own
[00:12.82]玛丽贝丝活在自己的小小世界
[00:12.82]Sitting in the schoolhouse
[00:14.89]坐在校舍角落
[00:14.89]She sews all day with twine
[00:17.04]整日与麻线为伴缝缝补补
[00:17.04]Making up a picture making up a song
[00:21.21]编织着图画 哼唱着歌谣
[00:21.21]Some people say she's unusual in the mind
[00:25.36]有人说她脑子里装着奇思妙想
[00:25.36]They say that she's unusual in the mind
[00:29.80]都说她脑子里装着奇思妙想
[00:29.80]My name's Abe I run the general store
[00:42.43]我叫阿贝 经营着杂货铺
[00:42.43]Mary Beth's a strange one pretty in her way
[00:46.53]玛丽贝丝是个特别的姑娘 有她独特的美
[00:46.53]Sitting in the classroom a rocking and a swaying
[00:50.69]坐在教室里 轻轻摇晃着身姿
[00:50.69]A Sewing and a knitting to the rhythms of the rain
[00:55.13]针线穿梭编织 伴着雨滴的韵律
[00:55.13]Stuff from what she's seen mixed
[00:57.20]将眼中所见 与心中所想交织
[00:57.20]With stuff from in her brain
[00:59.12]在布帛间流淌着奇思
[00:59.12]And some say that you'll see America in there
[01:03.48]有人说能从中看见整个美国
[01:03.48]Folks say you'll see America there
[01:16.11]人们说那里藏着美利坚的模样
[01:16.11]One day I had a strange dream
[01:18.31]某天我做了一个怪梦
[01:18.31]And Mary Beth was in it
[01:20.29]玛丽贝丝就在梦中徜徉
[01:20.29]I dreamed I plucked a bunch of
[01:22.15]我梦见采撷一束鲜花
[01:22.15]Flowers and went to make a visit
[01:24.30]前去拜访心上人
[01:24.30]I marched up to the schoolhouse
[01:26.62]我大步走向那间校舍
[01:26.62]And bent down on one knee
[01:28.72]单膝跪地献真心
[01:28.72]Asked Mary Beth respectfully
[01:30.76]恭敬询问玛丽贝丝
[01:30.76]If she would marry me
[01:32.80]可愿与我结连理
[01:32.80]Asked Mary Beth if she would marry me
[01:36.92]询问玛丽贝丝可愿嫁给我
[01:36.92]I said 'My name's Abe I run the general store'
[01:49.94]我说"我叫阿贝 经营杂货铺"
[01:49.94]Mary Beth gazed down from
[01:51.79]玛丽贝丝从座椅上
[01:51.79]The chair where she was sitting
[01:53.90]低头凝视着下方
[01:53.90]Said 'Abraham I thank you
[01:55.84]说道"亚伯拉罕 我感谢你
[01:55.84]And I will on one condition
[01:58.30]但有一个条件
[01:58.30]Change the name of the store
[01:59.62]要把店铺的名字改掉
[01:59.62]You keep call it US Knitting
[02:02.36]就叫它"我们编织"
[02:02.36]And move it stone by stone to
[02:04.21]然后一砖一瓦地
[02:04.21]The top of Sugar Mountain
[02:06.67]搬到糖山之巅
[02:06.67]Move that building up to the
[02:08.59]将那栋建筑搬上
[02:08.59]Top of Sugar Mountain
[02:11.01]糖山之巅
[02:11.01]We will rebuild the general store
[02:23.69]我们将重建那间杂货店
[02:23.69]There we'll sell my samplers
[02:25.56]在那里售卖我的绣品
[02:25.56]Make paintings and sing songs
[02:27.74]作画歌唱
[02:27.74]Wait for the Lion of Judah
[02:29.58]等待犹大的狮子
[02:29.58]Who is rising like the sun
[02:31.81]如旭日般升起
[02:31.81]Our pets will be the eagles
[02:33.96]我们的宠物将是雄鹰
[02:33.96]Our crest a rampant bear
[02:36.01]我们的徽章是昂首的熊
[02:36.01]And we will see the whole
[02:37.89]我们将眺望整个
[02:37.89]Of America from there
[02:40.39]美国大陆的风景
[02:40.39]Some of it is pretty and some is pretty queer
[02:44.43]有些地方美丽动人 有些则古怪离奇
[02:44.43]But we'll see the whole of America there
[03:05.92]但我们将尽览美国的全貌
[03:05.92]Mary Beth's proviso didn't seem so strange
[03:09.82]玛丽贝丝的条件并不显得怪异
[03:09.82]I told her That scenario is easily arranged
[03:14.02]我告诉她 这样的安排轻而易举
[03:14.02]We'll live on Sugar Mountain
[03:16.04]我们将住在糖山之巅
[03:16.04]I'll bring my General Store
[03:18.35]我会带上我的杂货店
[03:18.35]We'll call it US Knitting and
[03:20.36]我们将它命名为“我们编织”
[03:20.36]Sell samplers by the door
[03:22.50]在门口售卖刺绣样品
[03:22.50]Our pets will be the eagles
[03:24.40]我们的宠物将是雄鹰
[03:24.40]And our crest a rampant bear
[03:26.75]我们的徽章是奔腾的熊
[03:26.75]And when the Lion of Judah roars a mighty roar
[03:30.99]当犹大的狮子发出雄壮的吼声
[03:30.99]We'll see the whole of America there
[03:35.10]我们将俯瞰整个美国
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com